诗经·小雅·采菽 原文、注释、译文、讲解

采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。

觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。

赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。

维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。

汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。

注释:

菽(shū):大豆。

筥(jǔ):亦筐也,方者为筐,圆者为筥。

路车:即辂车,古时天子或诸侯所乘。

玄衮(ɡǔn):古代上公礼服,毛传:“玄衮,卷龙也。”

黼(fǔ):黑白相间的花纹。

觱(bì)沸:泉水涌出的样子。

槛泉:正向上涌出之泉。

淠(pèi)淠:旗帜飘动。

鸾:一种铃。

嘒(huì)嘒:铃声有节奏。

届:到。

芾(fú):蔽膝。

邪幅:裹腿。

彼交:不急不躁。彼,通“匪”。交,通“绞”,急。纾:怠慢。

只:语助词。

申:重复。

殿:镇抚。

平平:治理。

绋(fú):粗大的绳索。

纚(lí):系。

葵:借为“揆”,度量。

膍(pí):厚赐。

戾(lì):安定。

译文:

采大豆呀采大豆,用筐用筥里面盛。诸侯君子来朝见,王用什么将他赠?纵没什么将他赠,路车驷马给他乘。还用什么将他赠?龙袍绣衣已制成。

翻腾喷涌泉水边,我去采下水中芹。诸侯君子来朝见,看那旗帜渐渐近。他们旗帜猎猎扬,鸾铃传来真动听。三马四马驾大车,远方诸侯已来临。

红色护膝大腿上,裹腿在下斜着绑。不致怠慢不骄狂,天子因此有赐赏。诸侯君子真快乐,天子策命颁给他。诸侯君子真快乐,又有福禄赐予他。

柞树枝条一丛丛,它的叶子密密浓。诸侯君子真快乐,镇邦定国天子重。诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。左右属国善治理,于是他们都顺从。

杨木船儿水中漂,索缆系住不会跑。诸侯君子真快乐,天子量才用以道。诸侯君子真快乐,福禄厚赐好关照。从容不迫很自在,生活安定多逍遥。

讲解:

整体结构:

全诗共分五章。第一章是诸侯上朝之前,作者对周天子可能准备的礼物的猜测,以采菽起兴,奠定了欢快、热烈、隆重的气氛,通过两次自问自答,渲染了诸侯来朝的盛大场面。第二章进入实景描绘,写诸侯来朝时的壮观场面,以泉水边采芹起兴,引出对诸侯旗帜、车马的描写。第三章铺排诗人近观诸侯朝见天子时的情景,描写诸侯的服饰和仪态,以及天子的赏赐。第四章是对来朝诸侯卓著功勋的颂扬,用柞树枝叶蓬蓬勃勃兴起天子的繁盛局面和诸侯的非凡功绩。第五章是大夫美诸侯之辞,以杨舟靠缆绳维系起兴,表达天子与诸侯的紧密关系以及对诸侯的赞美和艳羡。

表现手法:

起兴手法:诗中多处运用起兴,如“采菽采菽”“觱沸槛泉,言采其芹”“汎汎杨舟,绋纚维之”等,不仅使诗歌具有生动的画面感,也为后文的内容作了铺垫,加强了诗歌的节奏感和韵律美。

赋的手法:整首诗总体上以赋法为主,详细地铺陈了诸侯来朝的场景、诸侯的服饰仪态、天子的赏赐以及诸侯的功绩等,如对诸侯的车马、旗帜、服饰的描写,生动地展现了当时的盛大场面和诸侯的尊贵地位。

主题思想:此诗是对西周时期诸侯来朝见周王,周王赏赐诸侯这一盛大之事的赞颂。它反映了当时的政治制度和礼仪规范,强调了天子的权威和诸侯的忠诚,同时也表达了对天下太平、国家繁荣的向往。

诗经

222. 诗经·小雅·采菽 原文、注释、译文、讲解