诗经·小雅·谷风 原文、注释、译文、讲解

习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。

习习谷风,维风及颓。将恐将惧,寘予于怀。将安将乐,弃予如遗。

习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

注释:

习习:大风声。

维:是。

将:方,正当。

与:助。女:同“汝”,你。

转:反而。

颓:自上而下的旋风。

寘:同“置”。

遗:遗忘。

崔嵬:山高峻的样子。

译文:

山谷中大风飒飒作响,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,只有我帮助你。如今生活安定又安乐,你却反而抛弃我。

山谷中大风飒飒作响,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你把我搂在怀抱里。如今生活安定又安乐,将我抛开全忘记。

山谷中大风呼呼不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。你完全忘掉我的大恩,只记我的小毛病。

讲解:

主题理解:关于此诗的主题,主要有两种说法。旧说多以为是怨朋友相弃之诗,朱熹也认为是朋友相怨,但他没有将其与刺周幽王硬拉到一起;今人多认为这是一首被遗弃的妇女所作的诗歌。从诗歌内容看,描述了主人公在艰难时与对方相互扶持,而当生活好转后却遭对方抛弃的经历,这种情感和经历与弃妇的遭遇较为契合。

艺术手法:

起兴手法:诗以“习习谷风”起兴,通过山谷中大风的景象,既营造了一种凄凉的氛围,又为后文主人公的哀怨之情埋下伏笔。风雨交加的情景容易触发人们的凄苦之情,与主人公被抛弃后的心境相呼应。

对比手法:诗中多次运用对比,如过去的“将恐将惧,维予与女”与现在的“将安将乐,女转弃予”,形成了鲜明的反差,突出了主人公前后境遇的变化以及对方的薄情寡义。

情感表达:整首诗的情感表达凄恻而委婉,主人公没有直接谴责对方,而是娓娓地叙述被遗弃前后的事实,充分表露了内心的哀怨和痛苦,体现了“怨而不怒”的特点。这种表达方式反映了主人公善良懦弱的性格,也揭示了古代妇女在婚姻关系中处于弱势地位、被压迫的社会现实。

诗经

201. 诗经·小雅·谷风 原文、注释、译文、讲解