诗经·王风·中谷有蓷 原文、注释、译文、讲解

中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!

中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!

中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!

注释:

中谷:同谷中,山谷之中。

蓷(tuī):益母草。

暵(hàn)其:即“暵暵”,形容干枯、枯萎的样子。暵,晒干。

干(gān):干枯。

仳(pǐ)离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。仳,别,分别。

嘅(kǎi)其:即“嘅嘅”。嘅,同“慨”,叹息之貌。

遇人:逢人,嫁人。遇,相逢,不期而会。

艰难:此处指所嫁之人不好,生活艰难。

修:干枯,败坏。一说长。

条:深长。

歗(xiào):同“啸”,号,呼叫,悲啸之声。

不淑:不善。一说无用。

湿:将要晒干的样子。

啜:哽噎抽泣貌。

何嗟及矣:同“嗟何及矣”。嗟,悲叹声。一说句中助词。何及,言无济于事。及,与。

译文:

山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。

山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。

山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎哭泣泪不干,悔恨莫及空长叹。

讲解:

创作背景:《王风·中谷有蓷》反映的是东周时期下层妇女的生活状况。对于该诗的具体背景,《毛诗序》认为是“夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔”,即因饥荒等原因导致夫妻关系破裂、家庭离散;而现代学者多认为这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。

艺术手法:

起兴手法:诗以“中谷有蓷”起兴,益母草是一种对妇女有益的植物,诗歌用它起兴,一是因为这种植物与妇女关系密切,容易让人联想到妇女的婚恋、生育等方面;二是益母草干枯的状态,与被离弃的女子的悲惨境遇形成呼应,增强了诗歌的表现力和感染力。

重章叠句:全诗三章结构相似,每章的开头描写益母草的状态,中间描述女子的悲苦行为,结尾表达女子对自身遭遇的哀怨。这种重章叠句的方式不仅使诗歌具有回环往复的音乐美,也加深了读者对女子悲惨境遇的印象。

情感表达:整首诗围绕被弃女子的遭遇展开,通过女子的叹息、长啸、哭泣等行为,细腻地展现了她内心的痛苦、悲伤和愤怒。从“嘅其叹矣”到“条其啸矣”再到“啜其泣矣”,女子的情绪逐渐递进,从最初的轻微叹息到大声悲啸,再到无声的啜泣,让读者能够深切地感受到她在婚姻破裂后的绝望心情。同时,女子在痛苦之余,也发出了“遇人之艰难矣”“遇人之不淑矣”“何嗟及矣”的感慨,这既是对自己不幸遭遇的总结,也是对其他妇女的警示。

诗经

69. 诗经·王风·中谷有蓷 原文、注释、译文、讲解