诗经·小雅·小弁 原文、注释、译文、讲解
弁彼鸒斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?
踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。
维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?
菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。
鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?
相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。
君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。
莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
注释:
弁(pán):通“般”、通“昪”,快乐。
鸒(yù):鸟名,形似乌鸦,小如鸽,腹下白,喜群飞,鸣声“呀呀”,又名雅乌。
提(shí)提:群鸟安闲翻飞的样子。
穀(gǔ):美好。
罹(lí):忧愁。
辜:罪过。
伊:是。
踧(dí)踧:平坦的状态。
周道:大道、大路。
鞫(jū):阻塞、充塞。
惄(nì):忧伤。
假寐:不脱衣帽而卧。
疢(chèn):病,指内心忧痛烦热。
桑梓:古代桑、梓多植于住宅附近,后代遂为故乡的代称。
止:语气词。
靡(mǐ):不。匪:不是。“靡……匪……”句,用两个否定副词表示更加肯定的意思。
瞻:尊敬、敬仰。
依:依恋。
属:连属。 毛:犹表,古代裘衣毛在外。此两句毛、里,以裘为喻,指裘衣的里表。
罹(lì):一作“离”,通“丽”,附着。 里:指衣服之里子。
辰:时运。
菀(wǎn):茂密的样子。
蜩(tiáo):蝉。 嘒(huì)嘒:蝉鸣的声音。
漼(cuǐ):水深的样子。
萑(huán)苇:芦苇。
淠(pì)淠:茂盛的样子。
届:到、止。
伎(qí)伎:鹿急跑的样子。
雉(zhì):野鸡。 雊(gòu):雉鸣。
坏木:有病的树。
相:看。
先:开、放。
墐(jìn):掩埋。
秉心:犹言居心、用心。
陨:落。
酬:劝酒,这里指乐于接受谗言。
舒:缓慢。 究:追究、考察。
掎(jǐ):牵引。此句说,伐木要用绳子牵引着,把它慢慢放倒。
析薪:劈柴。 扡(chǐ):顺着纹理劈开。
佗(tuó):加。
浚(jùn):深。
由:于。
属:连接。 垣:墙。
逝:借为“折”,拆毁。 梁:拦水捕鱼的堤坝,亦称鱼梁。
发:打开。 笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
躬:自身。 阅:被收容。
遑:闲暇。 恤:忧虑。
译文:
寒鸦拍打着翅膀多么快乐,成群结队飞回来多么安娴。天底下的人个个都交好运,唯独我自己深深陷于忧患。我不知道哪里得罪了苍天?更不晓得为什么罪大无边?我积郁在心里的深深忧伤,不知到底该如何得以排遣?
原本宽阔平坦的通衢大道,现如今早已阻断遍布荒草。我内心里禁住深深地忧伤,七上八下犹如舂杵不停捣。我在和衣而卧中长长叹息,岁月如此深忧更易催人老。我积郁在心里的深深忧伤,那深痛犹如刺痛我的头脑。
看到父母亲种下的桑梓树,尚且必须恭恭敬敬立树前。哪个对父亲无不充满尊敬,哪个对母亲无不深深依恋!到如今却外不和皮毛相接,里也不和心腹血肉紧相连。老天爷你生我来到人世间,我什么时候才能时来运转?
池边垂柳如烟是那样浓绿,枝头的蝉儿嘶嘶鸣唱不已。河湾深几许自是不可见底,芦苇丛生蒹葭苍苍多茂密。我的心啊就像那小舟漂摇,茫茫然不知终将漂向哪里。我内心里禁不住地忧伤啊,竟没有片刻闲暇懒卧和衣。
你看原野里的小鹿在奔跑,四只小腿是那样舒缓灵巧。漂亮的公野鸡清晨就鸣叫,还不是为招引心仪的雌鸟。我的心啊就像那病死的树,因为身染沉疴落尽了枝条。我内心里禁不住地忧伤啊,难道就没有个知心人明了!
你看那兔儿自投进罗网里,还有好心人帮它解难脱灾。通衢大道上突然有人倒毙,还有好心人为他收尸掩埋。我的君王啊你所持的态度,竟是这样硬心肠使得出来。我内心里禁不住地忧伤啊,肝肠寸断珠泪双流落尘埃。
我的君王啊偏听偏信谗言,就好像嗜饮美酒一样沉迷。我的君王对我不理又不睬,对谗言也不慢慢深究根底。伐树尚需支拄树冠防砸伤,劈柴尚需顺着纹理才容易。我的君王偏偏放掉有罪人,把罪囚的黑衣往我身上披。
没有比那座山更高的大山,也没有比那眼泉更深的泉。我的君王啊不要轻信谗言,要防隔墙有耳贴在墙壁边。不要到我捕鱼的梁坝上去,不要偷着打开我的鱼篓看。我现如今连自身都顾不上,哪还顾得上身后百事难缠!
讲解:
创作背景:关于《小弁》的作者及创作背景,学界有多种说法。《毛诗序》认为是周幽王宠爱褒姒,立褒姒子伯服而逐太子宜臼(即周平王),宜臼的老师为此作诗,以刺幽王;《鲁诗》《韩诗》认为宣王时大臣尹吉甫惑于后妻而逐前妻之子伯奇,伯奇因作此诗,但这些说法都缺乏具体根据。从诗歌的内容和情感来看,更像是一个遭受父亲放逐或与父亲产生矛盾的人,抒发的幽怨哀伤、寤寐不安、怨天尤父、零泪悲怀的情感。
诗歌内容分析:
首章:以快乐归巢的寒鸦起兴,对比自己的忧愁,发出“何辜于天?我罪伊何?”的质问,表达了对自己遭遇不幸的困惑和痛苦。
第二章:描述原本平坦的大道如今荒草丛生,象征着自己的人生道路变得艰难。内心的忧伤如捣,忧愁使人衰老,进一步强调了痛苦的程度。
第三章:强调对故乡的桑梓树的敬重,进而表达对父母的尊敬和依恋,但又觉得自己与父母的关系出现了问题,对自己的处境感到迷茫。
第四章:通过描绘柳树上的蝉鸣、深潭边的芦苇等景象,衬托出自己像漂泊的小舟一样,不知未来的方向,内心充满了不安。
第五章:以鹿的奔跑、雉鸡的鸣叫求偶,与自己像病树一样孤独无依形成对比,突出了自己的孤独和痛苦不被人理解。
第六章:看到兔入罗网有人放、人死有人埋,而自己却被君王(这里的君王可理解为父亲的象征)狠心对待,不禁泪流满面。
第七章:指责君王轻信谗言,不辨是非,对自己的遭遇不加以深究,反而让自己承担莫须有的罪名。
第八章:以山高泉深作比,提醒君王不要轻信谗言,同时也表达了自己对自身命运的担忧,连自己都无法顾全,更无暇顾及身后之事。
艺术特色:
比兴手法的巧妙运用:诗中多处运用比兴手法,如寒鸦归巢、大道荒草、柳树蝉鸣、鹿奔雉鸣等,这些自然景象与诗人的情感紧密相连,使诗歌更加生动形象,富有感染力。
情感表达的真挚强烈:诗人的情感真挚而强烈,通过反复的质问、感叹和哀怨,将自己内心的痛苦、困惑、孤独和愤怒淋漓尽致地表达出来,容易引起读者的共鸣。
结构严谨:全诗八章,每章八句,结构严谨,层次分明。各章之间既有联系又有区别,共同构成了一个完整的艺术整体。