诗经·小雅·四牡 原文、注释、译文、讲解

四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。

四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。

翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。

翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。

驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

注释:

四牡:指驾车的四匹雄马。

騑(fēi)騑:《广雅》解释为“疲也。行不止,则必疲”,这里形容马行走不停且疲惫的样子。

周道:大路。

倭(wēi)迟(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遥远的样子。

靡:无。

盬(gǔ):止息。

啴(tān)啴:喘息的样子。

骆:尾和鬣毛黑色的白马。

不遑(huáng):没有闲暇。

启处:指在家安居休息。启,小跪。古人席地而坐,两膝跪着,臀部贴于足跟。

翩翩:飞行貌。

鵻(zhuī):一种短尾的鸟,也叫鹁鸠、夫不,古人认为是孝鸟。

集:落。

苞:茂密。

栩(xǔ):柞树。

将:奉养。

杞:灌木,即枸杞树。

骤:疾驰貌。

骎(qīn)骎:形容马走得很快。

是用:是以,所以。

谂(shěn):想念。

译文:

四匹雄壮的骏马向前飞奔,宽广的大路遥迢而又漫长。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我内心里禁不住暗暗悲伤。

四匹雄壮的骏马向前飞奔,黑鬃白马累得喘息腿发慌。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我没有闲暇安享静好时光。

漂亮的鹁鸠从远处翩翩飞来,有时高空飞有时低处翱翔,最终栖落在茂密的柞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老父亲来奉养。

漂亮的鹁鸠从远处翩翩飞来,有时自在飞有时收起翅膀,最终落在茂密的枸杞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老母亲来奉养。

我驾驭着四匹黑鬃的白马,风驰电掣般在大路上奔忙。难道我不想回到我的家乡?不得已苦心创作这首诗歌,寄托我对母亲深深的怀想。

讲解:

主旨:这是一首行役诗,描写了一位公务缠身的小官吏驾驶四马快车奔走在漫长征途,因王事繁重、没完没了,无法回家奉养父母,从而产生的思乡之情以及对王事的哀怨。全诗在“王事靡盬”与“岂不怀归”这对矛盾中,展现了人物内心的挣扎与痛苦,也从侧面反映了当时社会劳役的繁重和人们的无奈。

艺术特色:

赋比兴手法的运用:整首诗交互使用赋和兴两种手法。比如开篇直接描述四匹雄马在路上奔跑的疲惫姿态,以及道路的遥远曲折,这是赋的手法,直接陈述事情;而看到鹁鸠鸟自由地飞来飞去、栖息在树上,联想到自己服役的劳苦和无法像鸟儿一样自由自在,这是以鸟起兴,引出自己的感慨和思念之情,增强了诗歌的艺术感染力。

结构与章法:全诗共五章,每章五句,结构较为整齐。各章反复咏叹“岂不怀归”“王事靡盬”,既强调了主题,又使诗歌具有一种回环往复的韵律美,加深了读者对主人公思归而不得的感受。

情感表达:诗歌的情感表达真挚而深沉。主人公对家乡和父母的思念之情在字里行间自然流露,如“不遑将父”“不遑将母”,直接表达了因王事而无法尽孝的愧疚和无奈。同时,又有对王事的哀怨,但这种哀怨并非强烈的反抗,而是在忠君和思亲的矛盾中表现出的一种复杂情感。

诗经

162. 诗经·小雅·四牡 原文、注释、译文、讲解