诗经·小雅·斯干 原文、注释、译文、讲解

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

注释:

1. 秩秩:涧水清清流淌的样子。

2. 斯:语助词,犹“之”。

3. 干:通“涧”,山间流水。

4. 幽幽:深远的样子。

5. 南山:指西周镐京南边的终南山。

6. 如:倒举之词,犹言“有××,有××”。

7. 苞:竹木稠密丛生的样子。

8. 式:语助词,无实义。

9. 好:友好和睦。

10. 犹:欺诈。

11. 似:同“嗣”,嗣续,犹言“继承”。

12. 妣祖:先妣、先祖,统指祖先。

13. 堵:一面墙为一堵,一堵面积方丈。

14. 户:门。

15. 爰:于是。

16. 约:用绳索捆扎。

17. 阁阁:捆扎筑板的声音;一说将筑板捆扎牢固的样子。

18. 椓:用杵捣土,犹今之打夯。

19. 橐橐:捣土的声音。

20. 攸:乃。

21. 芋:鲁诗作“宇”,居住。

22. 跂:踮起脚跟站立。

23. 翼:端庄肃敬的样子。

24. 棘:借作“翮”,此指箭羽翎。

25. 革:翅膀。

26. 翚:野鸡。

27. 跻:登。

28. 殖殖:平正的样子。

29. 觉:高大而直立的样子。

30. 楹:殿堂前大厦下的柱子。

31. 哙哙:同“快快”,宽敞明亮的样子。

32. 正:向阳的正厅。

33. 哕哕:同“煟煟”,光明的样子。

34. 冥:指厅后幽深的地方。

35. 宁:安,指安居。

36. 莞:蒲草,可用来编席,此指蒲席。

37. 簟:竹席。

38. 兴:起床。

39. 我:指殿寝的主人,此为诗人代主人的自称。

40. 罴:一种野兽,似熊而大。

41. 虺:一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。

42. 大人:即太卜,周代掌占卜的官员。

43. 祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。

44. 载:则、就。

45. 裳:下裙,此指衣服。

46. 璋:形似半圭的长条形玉板。

47. 喤喤:哭声宏亮的样子。

48. 朱芾:用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。

49. 室家:指周室,周家、周王朝。

50. 君王:指诸侯、天子。

51. 裼:婴儿用的褓衣。

52. 瓦:陶制的纺线锤。

53. 非:错误。

54. 仪:通“议”。

55. 议:谋虑、操持。古人认为女人主内,只负责办理酒食之事,即所谓“主中馈”。

56. 诒:同“贻”,给与。

57. 罹:忧愁。

译文:

前有潺潺小溪水欢快流过,后有幽幽终南山沉静座落。山水之间有翠竹摇曳生姿,也有茂密松林在风中缄默。宽厚的兄长和知礼的贤弟,彼此情深义长亲密无间隔,没有我算计你来你算计我。

为了弘扬先祖前辈的基业,准备营造规制宏伟的建筑,在宫室西南方位大开门户。一家人住在一起和睦相处,每天欢声笑语让世人羡慕!

粗绳索把筑版勒得阁阁响,笨石杵把围墙夯得响咚咚。坚固的大屋风不进雨不侵,尖嘴燕雀贼老鼠也钻不动。这就是咱君主安居的王宫!

宫殿宏大庄严如人之高竦,规制严整如急矢向上直冲,飞檐造型如大鸟振翅翱翔,色彩斑斓远看如锦鸡飞腾。这就是咱君主听政的王宫!

宫殿门庭是那样宽广平正,庭前廊柱是那样稳稳高擎,只见正殿是那样宽敞明亮,连偏殿也是那样富丽堂皇。这就是咱君主休憩的王宫!

铺好蒲席再把竹凉席铺上,然后君王进入甜美的梦乡。从沉深的睡梦中悠悠醒来,反复回忆修补梦游的情状。你猜君王在梦里梦到什么?梦到了黑熊罴是那样粗壮,梦到了花虺蛇是那样细长。

请来占梦官为君王说端详:你在梦里遇见粗壮的熊罢,这是你要生公子的好运气;你在梦里遇见花蛇细又长,这是生女的吉兆落你头上!

啊!若是宝贝公子生下来,让他睡到檀木雕的大床上,让他捡样地穿那漂亮衣裳,淘来精美的玉圭给他玩耍,你看他的哭声是多么嘹亮,将来定会大红蔽膝穿身上,成为我周室的君主或侯王!

啊!若是千金女儿生下来,让她睡到宫殿屋脚地上边,给她小小的襁褓往身上穿,找来陶制的纺缍让她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天围着锅台转安排酒饭,知理知法不给父母添麻烦!

讲解:

主题思想:这是一首祝贺周朝贵族宫室落成的歌辞。诗歌通过对宫室所处环境、建筑过程、宫室外观及主人居住其中的情景等方面的描写,表达了对宫室主人的祝福以及对家族繁荣昌盛、子孙绵延的期盼。同时,诗中也反映出当时的社会等级制度和人们的价值观念。

内容分析:

开头描写环境:“秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。”诗歌开篇以优美的自然环境起兴,潺潺的溪流、幽深的南山、茂密的竹子和松树,营造出一种宁静而美好的氛围,也为后文宫室的出现做了铺垫。同时,竹子和松树的茂盛也象征着家族的繁荣昌盛。

叙述建筑过程与居住情景:“似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。”这部分描述了为继承祖先的功业而建造宫室的过程,以及宫室建成后人们在其中居住、欢笑、交谈的场景,展现出家族的和睦与幸福。接着描写了建筑过程中的声音,“约之阁阁,椓之橐橐”,生动地展现了劳动的场景。

描绘宫室外观:“如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。”这几句用形象的比喻描绘了宫室的外观,如人踮起脚尖般端庄、如箭般笔直、如鸟展翅般轻盈、如野鸡般美丽,展现了宫室的宏伟、庄严和精美,也体现了当时高超的建筑艺术。

描写宫室内部及梦境占卜:“殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。”描述了宫室内部的庭院宽敞、楹柱高大、正厅明亮、偏殿幽深,主人在这样的环境中居住安宁。随后提到主人做梦,梦到熊罴和虺蛇,引出了对生男生女的占卜和祝福。

对生男生女的不同祝愿:“乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。”对于生下男孩,希望他将来能够成为君王或侯王,穿着华丽的衣裳,佩戴朱芾,哭声洪亮;对于生下女孩,则希望她能够端庄持家,操持酒食,不给父母带来忧愁。这反映了当时男尊女卑的社会观念。

艺术特色:

比兴手法的运用:诗中多处运用比兴手法,如以山水、竹木起兴,引出宫室的建造和家族的繁荣,使诗歌富有意境和美感。

生动的描写:对宫室的外观、内部以及建筑过程的描写生动形象,如“如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞”等句子,给人以强烈的视觉冲击,让读者仿佛能够看到宫室的壮丽景象。

重章叠句的结构:虽然诗歌并非完全的重章叠句,但在部分章节中存在类似的句式和表达,增强了诗歌的节奏感和韵律感。

丰富的意象:诗中运用了多种意象,如山水、宫室、熊罴、虺蛇等,这些意象不仅丰富了诗歌的内容,也蕴含了深刻的文化内涵和象征意义。

诗经

189. 诗经·小雅·斯干 原文、注释、译文、讲解