诗经·鄘风·君子偕老 原文、注释、译文、讲解

君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?

玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?

瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也。

注释:

1. 君子:这里指卫宣公,但也有说法认为是对女子丈夫的泛指。

2. 偕老:夫妻共同生活到老。

3. 副:古代贵族妇女的一种头饰,类似于假发髻。

4. 笄(jī):古代束发用的簪子,女子十五岁成年可以绾发加笄。

5. 六珈:笄上的玉饰,侯伯夫人的头饰有六颗玉珈,是身份高贵的象征。

6. 委委佗佗(yí):形容举止雍容华贵、落落大方,也有说法认为是体态轻盈、步履袅娜。

7. 象服:绘有各种图案的礼服,通常是贵族妇女的盛装。

8. 宜:合身,适宜。

9. 子:这里指宣姜,她是卫宣公的夫人。

10. 淑:善,这里指品德美好。

11. 云:句首发语词,无实义。

12. 如之何:奈之何,即对她该怎么办、怎么说。

13. 玼(cǐ):花纹绚烂的样子。

14. 翟(dí):绣着山鸡彩羽的礼服。

15. 鬒(zhěn):浓密的黑发。

16. 髢(dí):假发。

17. 瑱(tiàn):古人冠冕上垂在两耳旁的玉饰。

18. 象揥(tì):象牙材质的搔头或梳理头发用的簪子。

19. 扬:额。

20. 且(jū):助词,无实义。

21. 皙(xī):皮肤白净。

22. 瑳(cuō):玉色鲜明洁白的样子。

23. 展:古代后妃或命妇穿的一种礼服,也有说是夏天穿的一种纱衣。

24. 绉絺(zhòu chī):细葛布,绉指有皱纹的葛布。

25. 绁袢(xiè fán):夏天穿的白色薄内衣。

26. 清扬:眼睛明亮清澈。

27. 颜:额头,这里指代面容。

28. 展:确实,的确。

29. 媛:美女。

译文:

发誓要和君子共同到老,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很合身。可是她的品行如此不端,对她真是不知怎么办才好!

服饰鲜明又绚丽,画着山鸡的礼服耀眼。她的黑发如云般浓密,根本不需要用假发来装饰。玉做的耳坠在两旁摇曳,象牙的发钗戴在头上,额头洁白光彩照人。她莫非是天仙降临人间?又仿佛是帝女下到凡尘!

服饰鲜明又绚丽,洁白的纱衣做外衣。罩着细葛布的单衣,里面是白色的内衣,正适合夏天穿。她的眼睛清澈明亮,眉毛修长,面容艳丽额头宽广。这样的人啊,真是倾国倾城的美女!

讲解:

写作背景与讽刺意味:关于这首诗的主旨,一般认为是讽刺卫宣公夫人宣姜的。宣姜本是卫宣公之子伋的未婚妻,却不幸被宣公霸占,后来又与庶子顽私通,行为不检点。诗中开篇说“君子偕老”,看似是对夫妻恩爱的美好祝愿,但结合宣姜的行为,实则是一种反讽。全诗用大量的篇幅来极力刻画宣姜的服饰容貌之美,如“副笄六珈”“象服是宜”“鬒发如云”等,目的是为了与她不贤淑的品行形成鲜明的对比,以达到强烈的讽刺效果。

艺术手法:

铺陈渲染:整首诗运用了铺陈的手法,从宣姜的头饰、礼服、容貌等多个方面进行细致的描写,不厌其烦地展现她的华丽与美丽。例如“玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也”,详细地描绘了她的服饰和容貌特点,让读者能够直观地感受到她的光彩照人。

对比反衬:在铺陈宣姜外在之美的同时,又通过“子之不淑,云如之何”这样的句子,点出她品德上的缺陷,形成了美与丑的强烈反差。这种对比反衬的手法,使诗歌的讽刺意味更加深刻。

意象营造:诗中运用了一些美好的意象来形容宣姜,如“胡然而天也?胡然而帝也?”将她比作天仙和帝女,给人一种高贵、神秘的感觉。但这种美好的意象与她不道德的行为形成了巨大的反差,进一步增强了诗歌的艺术感染力。

篇章结构:全诗共三章,首章七句,次章九句,末章八句,错落有致。首章总体描绘宣姜的头饰、仪态和服饰之美,同时引出对她品行的质疑;次章和末章则进一步反复咏叹宣姜的服饰和容貌之美,使这种美更加深入人心,也让讽刺的效果更加突出。

诗经

47. 诗经·鄘风·君子偕老 原文、注释、译文、讲解