《枫桥夜泊》唐·张继
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
注释:
枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣;另一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这里的“霜”字应当体会作严寒,“霜满天”是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”。也有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
渔火:通常解释为渔船上的灯火;也有说法认为“渔火”实际上是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺。
夜半钟声:当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
讲解:
创作背景:天宝十四年(755 年)一月爆发了安史之乱,江南地区相对比较安定,不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,张继也在其中。一个秋天的夜晚,张继泊舟苏州城外的枫桥,被江南水乡秋夜幽美的景色所吸引,同时怀着旅愁的他写下了这首意境清远的小诗。
诗句赏析:
首句“月落乌啼霜满天”:描绘了午夜时分三种紧密相连的景象,“月落”为所见,“乌啼”为所闻,“霜满天”为所感,层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天空只剩下一片灰蒙蒙的光影。树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外敏锐,“霜满天”不仅写出了天气的寒冷,也营造出了一种凄清、孤寂的氛围。
第二句“江枫渔火对愁眠”:在朦胧夜色中,江边的树只能看到一个模糊的轮廓,所以用“江枫”来指代。这里的“江枫”可能是因枫桥这个地名引起的一种推想,也可能是想借此给读者以秋色秋意和离情羁思的暗示。透过雾气茫茫的江面,可以看到星星点点的几处“渔火”,由于周围昏暗迷蒙背景的衬托,显得特别引人注目。“江枫”与“渔火”,一静一动,一暗一明,江边与江上相互呼应,景物的搭配组合颇具匠心。“对愁眠”的“对”字包含了“伴”的意蕴,写出了诗人的孤独寂寞和满怀愁绪。
第三、四句“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”:前两句布景密度很大,后两句则特别疏朗,形成了鲜明的对比。寒山寺的夜半钟声打破了夜的寂静,不仅衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥。诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。这钟声也给整首诗增添了一种空灵、悠远的意境。
诗歌意义:这首诗是写愁的代表作,将诗人的羁旅之思、家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现了出来。全诗以“愁”字统起,通过对月落、乌啼、霜天、江枫、渔火、钟声等景象的描写,营造出了一种意韵浓郁的审美情境和空灵旷远的意境,达到了情景交融的艺术境界。