中考文言文《核舟记》明代·魏学洢(yī)

原文

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩(xuān)敞者为舱,箬(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝(xī)相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫(jiǎo)首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷(yí),则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四。而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

嘻(xī),技亦灵怪矣哉!

注释

1. 奇巧人:技艺奇妙精巧的人。

2. 曰:叫。

3. 以:用。

4. 径寸之木:直径一寸的木头。径,直径。

5. 为:做,这里指雕刻。

6. 器皿:器具。

7. 以至:以及。

8. 罔不:无不,全都。

9. 因势象形:顺着木头的样子模拟那些东西的形状。因,依据。势,样子。象,模拟。

10. 具:具有。

11. 尝:曾经。

12. 贻:赠。

13. 余:我。

14. 盖:大概,原来是。

15. 泛:泛舟,坐着船在水上游览。

16. 云:句尾语气词,无意。

17. 有奇:有余,有零数。奇,零数。

18. 可:大约。

19. 黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。

20. 许:上下。

21. 轩敞:高起而宽敞。

22. 箬篷:用箬竹叶做成的船篷。

23. 覆:覆盖。

24. 启:打开。

25. 雕栏相望:雕刻着花纹的栏杆左右相对。

26. 徐:缓缓地。

27. 石青:一种矿物质的蓝色颜料。

28. 糁:涂染。

29. 峨冠:戴着高高的帽子。

30. 髯:两腮的胡须,这里泛指胡须。

31. 居:位于。

32. 阅:看。

33. 执:拿着。

34. 卷端:画卷的右端。

35. 卷末:画卷的左端。

36. 如有所语:好像在说些什么。

37. 现:露出。

38. 侧:侧转。

39. 比:靠近。

40. 绝类:极像。

41. 矫首:抬头。矫,举。

42. 属:相类似。

43. 诎:同“屈”,弯曲。

44. 历历:分明可数的样子。

45. 楫:船桨。

46. 舟子:撑船的人。

47. 椎髻:梳着椎形发髻。

48. 衡:通“横”,与纵相对。

49. 攀:扳。

50. 状:……的样子。

51. 视端容寂:眼睛正视着,神色平静。

52. 夷:平。

53. 题名:题写名字。

54. 甫:同“父”,古代男子的美称。

55. 钩画了了:笔画清楚明白。

56. 篆章:篆字图章。

57. 丹:朱红色。

58. 通计:总计。

59. 曾不盈寸:竟然不满一寸。曾,竟然。盈,满。

60. 简:通“拣”,挑选。

61. 修狭:长而窄。

译文

明朝有个手艺奇妙精巧的人,名字叫做王叔远,他能够用直径一寸的木头,雕刻宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态。他曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。

小船从船头到船尾长度大约八分多一点,高度约摸二分上下。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。船舱旁边辟有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴书画手卷。苏东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背脊。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在说什么似的。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在卷子下面的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着一串念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。在左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。

总计在一条船上,刻有五个人,八扇窗;刻有箬竹叶做的船篷,船桨,炉子,茶壶,手卷,念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度竟然不满一寸。是挑选狭长的桃核雕刻成的。啊,技艺也真神奇啊!

讲解

《核舟记》是一篇说明文,作者通过对核舟的细致描绘,展现了中国古代微雕艺术的高超技艺。

说明顺序:文章采用了空间顺序,从核舟的整体到局部,依次介绍了核舟的船头、船尾、船背等部分,使读者对核舟的结构和各部分的细节有清晰的认识。

写作特色:本文语言简洁、准确,如“舟首尾长约八分有奇,高可二黍许”,用具体的数字准确地说明了核舟的大小。同时,作者还运用了生动的描写,如对船头三人的神态、动作的描写,“东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语”,使人物形象栩栩如生,仿佛跃然纸上。

主题思想:文章通过对核舟的介绍,赞美了雕刻家王叔远的奇巧技艺,也反映了我国古代工艺美术的卓越成就,表达了作者对古代劳动人民智慧和创造力的高度赞扬。

作者

魏学洢(约1596—约1625),字子敬,明朝末年嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子。他一生短暂,未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。《核舟记》是其代表作,被清代人张潮收入《虞初新志》。

语文基础