中考文言文《曹刿(guì)论战》春秋鲁国·左丘明

原文

十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍(biàn),民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之。”

注释

1. 曹刿(guì):又名曹沫。春秋时鲁国大夫。

2. 十年:鲁庄公十年(公元前684年)。

3. 齐师:齐国的军队。师,军队。

4. 伐:讨伐,攻打。

5. 我:指鲁国。《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。

6. 公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。

7. 肉食者:原指吃肉的人,这里指居高位、享厚禄的人。

8. 间(jiàn):参与。

9. 鄙:鄙陋,这里指目光短浅。

10. 何以战:即“以何战”,宾语前置,凭借什么作战?以,介词,凭,靠。

11. 衣食所安,弗敢专也:衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。安,有“养”的意思。弗,不。专,独自专有。

12. 必以分人:省略句,省略了“之”,完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。

13. 遍:同“遍”,遍及,普遍。

14. 牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织品。

15. 加:虚报夸大。

16. 孚(fú):信任。

17. 福:名词作动词,赐福,保佑。

18. 狱:诉讼案件。

19. 察:明察。

20. 情:(依据)实际判断。

21. 忠之属也:这是尽了本职的一类事情。忠,本职。属,类。

22. 可以一战:可以凭借这个条件打仗。可,可以;以,凭借。

23. 战则请从:如果作战,请允许我跟从去。从,随行,跟从。

24. 长勺:鲁国地名,今山东莱芜东北。

25. 鼓:名词作动词,击鼓进军。

26. 败绩:大败。

27. 驰:驾车马追击。

28. 辙(zhé):车轮辗出的痕迹。

29. 轼:车厢前的横木,作扶手用。

30. 遂:于是,就。

31. 逐:追赶,追击。

32. 既克:已经战胜。既,已经。克,战胜,攻下。

33. 夫(fú)战,勇气也:作战靠的是勇气。夫,发语词,用在句子开头,没有实在意义。

34. 一鼓作气:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气。作,振作。

35. 再:第二次。

36. 竭:士气衰竭。

37. 盈:士气旺盛。

38. 伏:埋伏。

39. 靡(mǐ):倒下。

译文

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“居高位享厚禄的人会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“居高位享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。”曹刿回答说:“这只是小信用,不能为人所信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能明察,一定会按照实情处理。”曹刿说:“这是尽了职分的事,可以凭这一点去打仗。如果作战,就请允许我跟随着去。”

鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。庄公一上阵就要击鼓进军,曹刿说:“现在不行。”齐军三次击鼓命令军队出击后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”于是齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”说完就下车去察看齐军的车轮印,又登上车前横木眺望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“打仗,要靠勇气。第一次击鼓能振作士气,第二次击鼓时士气减弱,第三次击鼓士气竭尽。敌方的士气竭尽而我方的士气正旺盛,所以打败了他们。齐国是大国,难以摸清它的情况,怕的是有埋伏,我发现他们的车轮印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。”

讲解

《曹刿论战》出自《左传》,文章围绕“论战”展开,通过曹刿与鲁庄公的对话,强调了取信于民以及正确掌握战机对于战争胜利的重要性。

文章开篇写曹刿请见,通过他与乡人的对话,突出了他“肉食者鄙,未能远谋”的观点,为下文他参与论战做了铺垫。接着写曹刿与鲁庄公关于“何以战”的对话,鲁庄公提出了三个作战的条件,曹刿逐一分析,否定了前两个,肯定了第三个,即“小大之狱,虽不能察,必以情”,认为这是“忠之属也,可以一战”,体现了曹刿的政治远见,认识到民心向背是战争胜负的关键因素。

战争过程中,曹刿两次阻止鲁庄公的行动,直到“下视其辙,登轼而望之”后,才确定可以追击,表现了他的军事才能,能够冷静观察、准确判断战机。战后曹刿的解释,“一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之”“视其辙乱,望其旗靡,故逐之”,进一步说明了他善于把握战机、深知用兵之道。

全文通过人物对话和简洁的叙事,生动地塑造了曹刿这一有远谋、善军事的人物形象,同时也反映了当时的社会背景和战争观念。

作者

左丘明(约公元前556—约公元前451),鲁国都君庄(今肥城市石横镇衡鱼村)人,一说姓左丘,名明,一说姓左,名丘明。春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家、军事家,儒学奠基人之一,被孔子称为“君子”,被后人尊称为“文宗史圣”和“经臣史祖”。他为齐国开国之君姜子牙的后代,曾任鲁国太史一职,相传为解《春秋》而创作出了中国第一部叙事详细的编年体历史著作《左传》,还写出了中国现存最早的国别体史书《国语》。

语文基础