中考文言文《爱莲说(shuō)》北宋·周敦颐(yí)

原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

注释

蕃:通“繁”,多。

予:我。

之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。

淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。

染:沾染。

濯:洗涤。

清涟:水清而有微波,这里指清水。

妖:妖艳。

蔓:名词用作动词,生枝蔓。

枝:名词用作动词,长枝节。

益:更,更加。

亭亭:耸立的样子。

植:通“直”,立。

亵:亲近而不庄重。

谓:认为。

隐逸者:指隐居的人。

君子:指品德高尚的人。

鲜:少。

宜:应当。

译文

水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。晋代陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。香气远播,更加显得清芬,笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

讲解

写作手法:本文运用了托物言志的手法,以莲喻人。通过对莲花“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植”等形象的描绘,赞美了莲花的高洁品格,实际上是借莲花来表达作者自己不与世俗同流合污、洁身自好的生活态度和高尚情操。同时,文章还运用了对比衬托的手法,用菊花的“隐逸”、牡丹的“富贵”来衬托莲花的“君子”形象,使莲花的形象更加鲜明突出。

内容结构:文章第一段以“水陆草木之花,可爱者甚蕃”开篇,引出下文对不同花卉的喜爱之情,接着分别阐述了陶渊明爱菊、世人爱牡丹以及自己爱莲的原因,并对莲花的形象进行了细致描绘。第二段则对菊、牡丹、莲分别进行了评价,点明了它们各自的象征意义,即菊是“隐逸者”,牡丹是“富贵者”,莲是“君子”,最后通过“莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”表达了作者对当时社会风气的感慨和对自身品格的坚守。

作者

周敦颐(1017年-1073年),又名周元皓,原名周敦实,字茂叔,谥号元公,道州营道楼田保(今湖南省道县)人,世称濂溪先生。他是北宋五子之一,宋朝儒家理学思想的开山鼻祖,文学家、哲学家。著有《周元公集》《爱莲说》《太极图说》《通书》等。

语文基础