《诫子书》三国蜀汉·诸葛亮

原文

夫(fú)君子之(xíng),修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,须学也,非学无以广才,非志无以成学淫慢则不能励精险躁则不能冶性。年,意与日枯落,多不接世,悲守穷庐,将复及!

:告诫。 : 助词,用于句首,表示发端。君子 : 品德高尚的人。 : 一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。 : 指操守、品德、品行。

: 屏除杂念和干扰,宁静专一。 : 连词,表示后者是前者的目的。修身 : 修养身心。养德 : 培养品德。

淡泊 : 内心淡泊,不慕名利。无以 : 没有什么可以拿来,没办法。明志 : 明确志向。 : 明确、坚定。

宁静 : 这里指安静,集中精神,不分散精力。致远 : 达到远大目标。 : 达到。 : 才干。广才 : 增长才干。广 : 增长。 : 达成,成就。

淫慢 : 放纵懈怠。 : 放纵。 : 懈怠。励精 : 振奋精神。 : 振奋。险躁 : 轻薄浮躁。与上文宁静相对而言。 : 轻薄。

治性 : 修养性情。 : 修养。年与时驰 : 年纪随同时光飞快逝去。 : 跟随。 : 疾行,指飞速逝去。

意与日去 : 意志随同岁月而丧失。 : 日子、岁月。 : 消逝,逝去。 : 于是,就。枯落 : 凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。

多不接世 : 大多对社会没有任何贡献。穷庐 : 穷困潦倒之人住的陋室。将复何及 : 又怎么来得及。:怎么。

译文

君子的行为操守,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习,所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破屋中,到时悔恨又怎么来得及!

讲解

《诫子书》是诸葛亮临终前写给儿子诸葛瞻的一封家书。文章主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。

全文围绕一个“静”字展开论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。“静以修身,俭以养德”是全文的中心论点,诸葛亮强调内心宁静对于修身养性和实现志向的重要性,同时指出俭朴的生活作风有助于培养品德。在治学方面,他认为“学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”,说明学习需要宁静的环境和坚定的志向。而“淫慢则不能励精,险躁则不能冶性”则从反面说明了放纵懈怠和浮躁对人的危害。最后,“年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”感叹时光易逝,告诫儿子要珍惜光阴,努力进取,否则将后悔莫及。

作者

诸葛亮(181-234),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家。其散文代表作有《出师表》《诫子书》等。

语文基础