中考文言文《杞(qǐ)人忧天》先秦·列子

原文

杞国有人忧天地崩坠,身亡(wú)所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿(xiù),不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhòng)伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇(chú)步跐(cǐ)蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

其人舍(shì)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

注释

杞国:春秋时期国名,在今河南杞县。

崩坠:崩塌,坠落。

身亡所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

废寝食:睡不着觉,吃不下饭。

晓:开导。

积气:积聚的气体。

若:你。

屈伸:身体四肢的活动。

行止:行动和停留。

星宿:泛指星辰。

只使:即使。

中伤:打中击伤。

奈地坏何:那地坏了怎么办呢?“奈……何”,固定句式,把……怎么办。

四虚:四方。

躇步跐蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

舍然:释然,舍弃心事的样子。

译文

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有一个人为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“那地陷了怎么办呢?”

开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

讲解

《杞人忧天》是一则出自《列子·天瑞篇》的寓言。文章通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。这则寓言写了忧天者与忧人者两种人,作者并不以这两种人为然,旨在让人们明白要保持理性和乐观的态度,不要为一些不切实际或根本不会发生的事情而忧虑。

作者

列子(约公元前450年—公元前375年),名寇,又名御寇,战国前期道家代表人物,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人。他是先秦天下十豪之一,著名的道学者、思想家、哲学家、文学家、教育家,著有《列子》,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄,创立了先秦哲学学派贵虚学派,是介于老子与庄子之间道家学派承前启后的重要传承人物。

语文基础