常用成语 第130天 中考成语 高考成语
1. 拼音:huā huā gōng zǐ
2. 意思:指衣着华丽、生活放荡、不务正业的富家子弟,侧重形容其追求享乐、缺乏责任感的生活态度。
3. 出处:出自清代张南庄《何典》第六回:“活死人便知他是个仗势欺人的花花公子,不敢惹他。”后在现代文学中也常用,如“他虽出身豪门,却并非只会享乐的花花公子,而是潜心钻研学术。”
4. 近义词:
纨绔子弟(指富贵人家中不务正业、游手好闲的子弟,侧重因家庭背景而养成的奢靡习性)
浪荡公子(指行为放浪、不循礼法的男子,侧重生活作风散漫、缺乏约束)
膏粱子弟(指富贵人家的子弟,多含贬义,侧重其依赖家境、不事劳作的状态)
5. 反义词:
正人君子(指品行端正、遵守道德规范的人,侧重品格正直、言行正派)
有志之士(指有远大志向和抱负的人,侧重追求理想、积极进取的态度)
克勤克俭(指既能勤劳,又能节俭,侧重生活作风朴实、自律)
6. 例句及英文翻译:
那个花花公子整天开着跑车在街头闲逛,从不关心家族企业的事务。
That playboy spends all day cruising the streets in a sports car, never caring about the family business.
小说中的花花公子最终在经历变故后,才懂得珍惜生活的意义。
The playboy in the novel finally understood the meaning of cherishing life after experiencing changes.
她对那个花花公子的追求不屑一顾,认为他只是贪图一时新鲜。
She disdained the playboy's pursuit, thinking he was only贪图一时新鲜.
别看他像个花花公子,其实在慈善事业上投入了不少精力。
Don't judge him by his playboy appearance—he actually invests a lot of energy in charity work.
电影里的花花公子形象往往被塑造成空虚又孤独的角色。
Playboy characters in movies are often portrayed as empty and lonely.
这位花花公子突然宣布要创业,让所有人都感到意外。
The playboy suddenly announced he would start a business, surprising everyone.
家长担心女儿会被那个花花公子欺骗,极力反对他们交往。
Parents worried their daughter would be deceived by the playboy and strongly opposed their relationship.
历史上有些花花公子虽生活奢靡,却在艺术领域有独特造诣。
Some playboys in history, though living extravagantly, had unique attainments in the arts.
他用花花公子的外表掩饰内心的才华,直到一次偶然机会才被人发现。
He used his playboy appearance to hide his inner talent, which was only discovered by chance.
社交场上的花花公子们总喜欢用昂贵的服饰彰显身份。
Playboys in social circles always like to show off their status with expensive clothes.
1. 拼音:píng yōng wú qí
2. 意思:指平常、普通,没有什么奇特之处。常用来形容人、事物或经历等缺乏独特性和吸引力。
3. 出处:无特定古籍出处,是现代常用成语。
4. 近义词:
平淡无奇:指事物或诗文平平常常,没有吸引人的地方,和平庸无奇意思相近,都强调普通、不突出。
碌碌无奇:形容人平平庸庸,没有特殊能力或表现,与平庸无奇类似,突出人的平凡。
5. 反义词:
出类拔萃:超出同类之上,多指人的品德才能,和平庸无奇相反,体现人的优秀卓越。
与众不同:跟大家不一样,强调独特性,与平庸无奇形成鲜明对比,突出事物或人的非凡之处。
6. 例句:
这部电影的剧情平庸无奇,很难吸引观众。
他的演讲平庸无奇,没有给人留下深刻印象。
她觉得自己的生活平庸无奇,渴望一些刺激。
这个设计平庸无奇,缺乏创新元素。
他在工作上表现得平庸无奇,没有什么突出业绩。
这篇文章内容平庸无奇,读起来索然无味。
他是一个平庸无奇的人,在人群中很难被注意到。
这家餐厅的菜品平庸无奇,价格还偏高。
她的穿着风格平庸无奇,没有个性。
那个方案平庸无奇,被领导否决了。
1. 拼音:zhōng yōng zhī dào
2. 意思:指不偏不倚、折中调和的处世态度,强调在处理事务时保持适度、平衡,既不过分也无不及,是儒家思想的重要伦理原则。
3. 出处:出自《论语·庸也》:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”后在《中庸》一书中被系统阐述,成为儒家哲学的核心概念之一,如“喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。”
4. 近义词:
不偏不倚(指不偏向任何一方,保持公正或中立,侧重立场的平衡)
折中主义(指在不同观点或方法中取中间立场,侧重通过调和达成共识)
执两用中(指把握两端的情况,采取中间的态度,侧重在对立中寻找平衡点)
5. 反义词:
极端主义(指坚持极端的观点或行为,偏离常理,侧重思想与行动的偏激)
过犹不及(指事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的,侧重强调“过度”的弊端)
矫枉过正(指为纠正错误而超过了应有的限度,结果反而又出了问题,侧重纠正偏差时的失衡)
6. 例句及英文翻译:
古人推崇中庸之道,认为凡事过犹不及,适度才是智慧。
The ancients respected the doctrine of the mean, believing that going too far is as bad as not going far enough, and moderation is wisdom.
管理团队时,他懂得运用中庸之道,既不纵容也不苛责,深得员工信服。
When managing the team, he knows how to apply the doctrine of the mean, neither indulging nor being harsh, which wins the trust of employees.
中庸之道并非平庸无为,而是在权衡中找到最恰当的行事方式。
The doctrine of the mean is not mediocrity or inaction, but finding the most appropriate way to act after weighing.
学习儒家思想,需理解中庸之道的核心是“执两用中”的平衡智慧。
To study Confucianism, one needs to understand that the core of the doctrine of the mean is the balancing wisdom of "holding two ends and using the middle".
他在处理人际矛盾时,常以中庸之道调和双方,化解冲突。
When dealing with interpersonal conflicts, he often reconciles both sides with the doctrine of the mean to resolve conflicts.
艺术创作中,中庸之道体现为既不盲目追求创新,也不固守传统。
In artistic creation, the doctrine of the mean is reflected in neither blindly pursuing innovation nor sticking to traditions.
中庸之道的处世哲学,让他在复杂的职场中始终保持从容。
The philosophy of the doctrine of the mean allows him to always remain calm in the complex workplace.
教育子女时,应践行中庸之道:既不溺爱,也不严厉打压。
When educating children, one should practice the doctrine of the mean: neither spoiling nor severely suppressing.
古人以中庸之道治国,强调宽严相济、恩威并施。
The ancients governed the country with the doctrine of the mean, emphasizing the combination of leniency and strictness, and the simultaneous application of kindness and power.
理解中庸之道,才能在理想与现实间找到务实的平衡点。
Only by understanding the doctrine of the mean can one find a practical balance between ideals and reality.
1. 拼音:xū dù guāng yīn
2. 意思:指时光白白度过,没有好好利用。强调在应该积极做事、学习、创造价值的时间里无所事事,浪费了时间。
3. 出处:无特定古籍出处,是常用的表达对时间浪费的一种说法。
4. 近义词:
蹉跎岁月:把时光白白地耽误过去,常指虚度光阴,和虚度光阴一样,都表达了对时间浪费的惋惜。
游手好闲:指人游荡懒散,不愿参加劳动,也暗示在时间利用上的低效和浪费,与虚度光阴相近,突出行为上的懒散导致时间虚度。
5. 反义词:
分秒必争:一分一秒也一定要争取,形容抓紧时间,和虚度光阴相反,体现出对时间的珍惜和充分利用。
只争朝夕:比喻抓紧时间,力争在最短的时间内达到目的,突出珍惜时间、积极进取的态度,与虚度光阴形成鲜明对比。
6. 例句:
我们不能整天无所事事,虚度光阴。
他在大学期间沉迷游戏,虚度光阴,现在后悔不已。
不要在该努力的时候选择虚度光阴,否则会一事无成。
很多人在青春时期虚度光阴,到中年才追悔莫及。
如果你继续这样虚度光阴,就会错过很多机会。
他意识到自己不能再虚度光阴,于是开始努力学习。
那些虚度光阴的日子是他人生中的一段灰暗记忆。
我们要珍惜时间,不要虚度光阴,让生命更有价值。
他总是虚度光阴,没有一点上进心,让父母很担心。
年轻人应该有理想、有抱负,而不是虚度光阴。
1. 拼音:wú suǒ bù zài
2. 意思:指到处都存在,到处都有,形容某事物或现象分布范围极广,无处不在。
3. 出处:出自宋代张君房《云笈七签》第44卷:“或存太一在兆左右,坐卧背向无所不在也。”后在现代语境中广泛使用,如“互联网的影响无所不在,改变了人们的生活方式。”
4. 近义词:
无处不在(指无论什么地方都有,形容数量之多和存在的范围极大,与“无所不在”意思完全一致)
无时不有(强调在任何时候都存在,侧重时间上的连续性和普遍性)
遍布各处(指分布到所有地方,形容分布范围极广,侧重空间上的广泛性)
5. 反义词:
无影无踪(指没有一点踪影,形容完全消失,不知去向,侧重事物不存在的状态)
寥寥无几(形容数量极少,非常稀少,侧重存在的数量极少)
凤毛麟角(比喻珍贵而稀少的人或事物,侧重事物的稀缺性和独特性)
6. 例句及英文翻译:
空气中的尘埃无所不在,即使再干净的房间也难以完全清除。
Dust in the air is omnipresent, and it's hard to completely remove even in the cleanest room.
现代社会中,广告无所不在,从街头海报到网络弹窗,时刻吸引着人们的注意。
In modern society, advertisements are omnipresent, from street posters to online pop-ups, constantly attracting people's attention.
科技的影响无所不在,从日常通讯到航天探索,都离不开它的支持。
The influence of technology is omnipresent, and it is indispensable from daily communication to space exploration.
大自然的美无所不在,一片落叶、一滴露珠都能让人感受到生命的韵律。
The beauty of nature is omnipresent, and a fallen leaf or a dewdrop can make people feel the rhythm of life.
在信息时代,数据无所不在,成为推动社会发展的重要资源。
In the information age, data is omnipresent and has become an important resource to promote social development.
他的幽默细胞无所不在,即使在严肃的场合也能逗得大家开怀大笑。
His sense of humor is omnipresent, and he can make everyone laugh even in serious occasions.
城市里的监控摄像头无所不在,为公共安全提供了有力的保障。
Surveillance cameras in the city are omnipresent, providing strong guarantee for public safety.
学习的机会无所不在,只要用心观察,生活中处处都是知识。
Learning opportunities are omnipresent. As long as you observe carefully, there is knowledge everywhere in life.
音乐的魅力无所不在,不同文化背景的人都能被美妙的旋律打动。
The charm of music is omnipresent, and people from different cultural backgrounds can be moved by beautiful melodies.
互联网时代,社交网络无所不在,连接着世界各地的人们。
In the Internet era, social networks are omnipresent, connecting people from all over the world.
1. 拼音:sǐ lǐ táo shēng
2. 意思:指从极危险的境地中侥幸存活下来,摆脱死亡的威胁,形容经历九死一生的惊险处境后得以生还。
3. 出处:出自元代王实甫《西厢记》第二本第三折:“半万贼兵,卷浮云片时扫净,俺一家儿死里逃生。”后在明清小说中常见,如《水浒传》中“今日死里逃生,再见天地父母!”
4. 近义词:
九死一生(形容经历极大危险而幸存,侧重过程中多次面临死亡威胁)
劫后余生(指经历灾难后侥幸存活下来,侧重灾难后的幸存状态)
绝处逢生(在走投无路的情况下找到生路,侧重绝境中的转机)
5. 反义词:
束手就擒(指毫不抵抗,乖乖地让人捉住,侧重面对危险时的被动屈服)
坐以待毙(指坐着等死,形容在危险面前不积极想办法,侧重消极等待死亡)
无一生还(指全部死亡,没有一个人存活下来,侧重彻底的覆灭)
6. 例句及英文翻译:
地震中他被埋在废墟下三天,最终死里逃生,回忆起经历仍心有余悸。
He was buried under the ruins for three days during the earthquake and finally escaped death, still feeling terrified when recalling the experience.
这艘货轮在风暴中沉没,仅有五名船员死里逃生,漂到了附近的小岛。
The cargo ship sank in the storm, and only five crew members escaped death and drifted to a nearby island.
武侠小说里的主角常因奇遇而死里逃生,获得绝世武功。
The protagonists in martial arts novels often escape death by chance and gain peerless martial arts.
消防员从熊熊燃烧的大楼中救出了三个孩子,让他们死里逃生。
Firefighters rescued three children from the burning building, allowing them to escape death.
他在手术台上死里逃生,醒来后更加珍惜眼前的生活。
He escaped death on the operating table and cherished the present life more after waking up.
探险队在沙漠中迷失方向,断水断粮三天后终于死里逃生。
The expedition team got lost in the desert and finally escaped death after three days of water and food shortage.
车祸现场惨不忍睹,司机却奇迹般地死里逃生,仅受了轻伤。
The car accident scene was horrible, but the driver miraculously escaped death and only suffered minor injuries.
古代战争中,能从万军之中死里逃生的士兵,往往成为传奇英雄。
In ancient wars, soldiers who could escape death from among thousands of troops often became legendary heroes.
她在悬崖边失足滑落,幸好抓住了一根藤蔓才死里逃生。
She slipped and fell off the cliff, but fortunately caught a vine and escaped death.
经历过死里逃生的人,更能体会生命的可贵和活着的意义。
People who have escaped death can better understand the value of life and the meaning of being alive.
1. 拼音:wán hū zhí shǒu
2. 意思:指不认真、不负责地对待本职工作,懈怠职守,敷衍塞责,形容对工作严重不负责任的态度。
3. 出处:出自清代李宝嘉《官场现形记》第四十三回:“属员玩忽职守,老爷何以不早早参革?”后在法律条文及职场语境中常用,如“公职人员玩忽职守需承担法律责任”。
4. 近义词:
敷衍了事(指做事不认真,只求应付过去就算完事,侧重工作态度敷衍)
失职渎职(指未能履行职责或滥用职权,侧重职责履行上的过失,程度更严重)
草率从事(指做事不认真、不细致,马马虎虎地处理,侧重行为的轻率)
5. 反义词:
恪尽职守(指严格遵守职责,认真负责地做好本职工作,侧重态度严谨负责)
忠于职守(指忠诚地对待自己的职业岗位,尽心尽责,侧重忠诚与责任感)
兢兢业业(形容做事谨慎、勤恳,认真负责,侧重工作状态的勤恳)
6. 例句及英文翻译:
安全员玩忽职守未检查设备,导致工厂事故发生,最终被追究法律责任。
The safety officer neglected his duty and failed to inspect the equipment, leading to a factory accident and eventually being held legally responsible.
法官若玩忽职守,可能会导致冤案发生,损害司法公正。
If a judge neglects his duty, it may lead to unjust cases and damage judicial fairness.
他因玩忽职守被公司开除,失去了这份干了十年的工作。
He was fired by the company for neglecting his duty and lost the job he had held for ten years.
消防员玩忽职守延误救援,会直接威胁到群众的生命财产安全。
If firefighters neglect their duty and delay rescue, it will directly threaten the lives and property of the public.
监管部门玩忽职守,未能及时发现食品安全隐患,引发公众不满。
The regulatory authorities neglected their duty and failed to detect food safety hazards in time, causing public dissatisfaction.
机长玩忽职守未按流程检查飞行设备,导致航班起飞后出现故障。
The captain neglected his duty and failed to inspect the flight equipment according to the procedures, resulting in a malfunction after the flight took off.
教师玩忽职守不批改作业,会影响学生的学习进度和成绩。
If a teacher neglects his duty and does not correct homework, it will affect students' learning progress and grades.
历史上因官员玩忽职守引发的灾害,往往造成巨大的人员伤亡和财产损失。
Disasters caused by officials' neglect of duty in history often result in huge casualties and property losses.
他承认在项目管理中玩忽职守,主动向公司提交了辞职报告。
He admitted to neglecting his duty in project management and took the initiative to submit a resignation report to the company.
玩忽职守不仅是职业道德问题,更是可能触犯法律的严重行为。
Neglect of duty is not only a professional ethics issue but also a serious act that may violate the law.
1. 拼音:yǒu bǎn yǒu yǎn
2. 意思:原指戏曲表演中节奏分明、合乎板眼(音乐节拍),后形容做事条理清晰、规矩严整,或言行举止庄重、有条理,也可指说话做事富有节奏和章法。
3. 出处:出自清代吴趼人《糊涂世界》第六回:“次日,果然选了吉期,张太太披红戴绿,有板有眼的拜堂受礼。”后在戏曲评论及日常语境中常用,如“他唱戏有板有眼,颇具功底”。
4. 近义词:
有条不紊(形容做事、说话有条理,一点不乱,侧重步骤清晰有序)
中规中矩(指言行举止合乎规矩,不越格,侧重遵守规范)
井然有序(形容整齐而有秩序,侧重整体布局或流程的规律性)
5. 反义词:
杂乱无章(形容乱七八糟,没有条理,侧重秩序混乱)
随心所欲(指随着自己的心意,想怎么做就怎么做,侧重行为随意无约束)
颠三倒四(形容说话做事错乱,没有次序,侧重逻辑或顺序的混乱)
6. 例句及英文翻译:
他虽初学书法,但运笔顿挫有板有眼,颇有大家风范。
Although he has just started learning calligraphy, his brushstrokes are rhythmic and orderly, showing the style of a master.
老艺人表演京剧时,一招一式有板有眼,引得观众阵阵喝彩。
When the old artist performed Peking Opera, every move was rhythmic and precise, causing the audience to applaud repeatedly.
她处理工作总是有板有眼,从未出现过疏漏。
She always handles work methodically and has never made any omissions.
父亲教孩子下象棋时,讲解规则有板有眼,耐心十足。
When the father taught his child to play chess, he explained the rules systematically and was very patient.
这部话剧的台词节奏有板有眼,配合舞台调度极具感染力。
The lines of this drama are rhythmic, and the coordination with stage direction is highly infectious.
他模仿老师傅修家具的样子,敲敲打打有板有眼,学得像模像样。
He imitated the old master repairing furniture, knocking and hitting rhythmically, learning very well.
语文老师朗读课文时抑扬顿挫,有板有眼,让学生沉浸其中。
When the Chinese teacher read the text, his tone was cadenced and rhythmic, immersing the students in it.
传统手工艺人制作陶器时,揉泥、拉坯、上釉都有板有眼,讲究工序。
When traditional craftsmen make pottery, kneading clay, pulling坯, and glazing are all methodical, paying attention to the process.
孩子学着大人的样子整理房间,叠衣服、摆书本有板有眼,十分可爱。
The child learned to tidy up the room like an adult, folding clothes and arranging books systematically, which was very cute.
这位导演的镜头语言有板有眼,每一帧都充满艺术感。
The director's camera language is rhythmic, and every frame is full of artistic sense.
1. 拼音:yībùdēngtiān
2. 意思:比喻一下子达到极高的境界或程度,也形容突然得志,爬上高位。
3. 出处:清·李绿园《歧路灯》:“万望口角春风,我就一步登天,点了买办差,就过好日子。”
4. 近义词:平步青云(指人一下子轻易登上很高的官位)
5. 反义词:一落千丈(形容声誉、地位或经济状况急剧下降)
6. 例句及英文翻译:
学习没有捷径,想一步登天是不可能的。
Learning has no shortcut; it's impossible to reach the sky in one step.
他梦想着一步登天,却不愿付出努力。
He dreams of ascending to heaven in one step but is unwilling to make efforts.
成功需要脚踏实地,而非一步登天。
Success requires down-to-earth efforts rather than reaching the top in one step.
这位歌手并非一步登天,而是经过多年苦练才成名。
The singer didn't reach the sky in one step but became famous after years of hard practice.
做生意要循序渐进,不能指望一步登天。
Doing business should proceed step by step; don't expect to step into the sky in one move.
他总想一步登天,结果往往事与愿违。
He always wants to reach the sky in one step, but the result is often the opposite of his wish.
学术研究需要长期积累,无法一步登天。
Academic research requires long-term accumulation and cannot be achieved in one step.
年轻人切勿好高骛远,妄想一步登天。
Young people should not aim too high and delusionally think of ascending to heaven in one step.
任何事业都需要根基,一步登天只是空想。
Any career needs a foundation; reaching the sky in one step is just a fantasy.
他终于明白,一步登天的想法是不现实的。
He finally realized that the idea of stepping into the sky in one step is unrealistic.
1. 拼音:xuéfùwǔchē
2. 意思:形容人读书多,学识渊博(五车:指五车书)。
3. 出处:《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”
4. 近义词:博学多才(学识广博,有多方面的才能)
5. 反义词:目不识丁(形容一个字也不认识)
6. 例句及英文翻译:
这位教授学富五车,深受学生敬仰。
The professor is extremely learned and deeply respected by students.
他虽学富五车,却仍保持谦逊的态度。
Although he is as learned as one who has read five carts of books, he still remains humble.
学富五车的学者总能在关键时刻给出独到见解。
A learned scholar can always offer unique insights at critical moments.
古代文人以学富五车为追求目标之一。
In ancient times, literati took being extremely learned as one of their pursuit goals.
她不仅学富五车,还精通多国语言。
She is not only extremely learned but also proficient in multiple languages.
学富五车需常年积累,非一日之功。
Being as learned as one who has read five carts of books requires years of accumulation, not a day's work.
人们常以学富五车来形容学识渊博的人。
People often use "learning enough to fill five carts" to describe knowledgeable people.
这位作家学富五车,其作品蕴含深刻哲理。
The writer is extremely learned, and his works contain profound philosophy.
学富五车却不擅应用,亦难成大事。
Even if one is extremely learned but not good at application, it is difficult to achieve great things.
他用行动证明,学富五车并非遥不可及的目标。
He proved with actions that being extremely learned is not an unreachable goal.
1. 拼音:bùqièshíjì
2. 意思:指不符合实际情况,脱离现实,想法或计划过于空想、不现实。
3. 出处:清·李宝嘉《官场现形记》:“这些话就近于不切实际了。”
4. 近义词:好高骛远(指不切实际地追求过高过远的目标)
5. 反义词:脚踏实地(形容做事踏实,认真对待现实)
6. 例句及英文翻译:
他的计划太过不切实际,根本无法实施。
His plan is too unrealistic to be implemented at all.
年轻人不应沉迷于不切实际的幻想,而应专注于当下。
Young people should not indulge in unrealistic fantasies but focus on the present.
这个方案不切实际,因为它忽略了市场的真实需求。
This plan is impractical because it ignores the real needs of the market.
不切实际的承诺只会让别人对你失去信任。
Unrealistic promises will only make others lose trust in you.
他总想着不切实际的捷径,最终一事无成。
He always thinks of unrealistic shortcuts and ends up accomplishing nothing.
脱离现实的创作往往显得不切实际,难以引起共鸣。
Creations divorced from reality often seem unrealistic and difficult to resonate with others.
这种不切实际的想法,只会浪费大家的时间和精力。
Such an unrealistic idea will only waste everyone's time and energy.
我们需要的是可行的方案,而非不切实际的空谈。
We need feasible solutions, not unrealistic empty talk.
尽管梦想美好,但过于不切实际只会让人陷入迷茫。
Although dreams are beautiful, being too unrealistic will only make people fall into confusion.
项目失败的原因之一,是目标设定得太过不切实际。
One of the reasons for the project's failure is that the goals were set too unrealistically.
1. 拼音:míngméizhèngqǔ
2. 意思:指经过正式媒人说合,按照传统婚嫁礼仪迎娶的婚姻,形容婚姻关系合法、庄重。
3. 出处:明·冯梦龙《古今小说》:“论起我女,岂止匹得过你儿子!真是明媒正娶,门当户对。”
4. 近义词:明婚正配(指经过正式手续的婚姻,现多形容合法的婚姻关系)
5. 反义词:露水夫妻(指未经过正式婚姻手续而结合的短暂伴侣关系,多含贬义)
6. 例句及英文翻译:
旧社会讲究明媒正娶,婚姻需经父母之命、媒妁之言。
In old society, a formal marriage through matchmakers was emphasized, requiring the order of parents and the words of matchmakers.
她虽是丫鬟出身,却被男主明媒正娶,成了当家主母。
Although she was born as a maid, she was formally married by the hero and became the mistress of the household.
这段明媒正娶的婚姻,却因价值观不合最终走向破裂。
This formally married union eventually broke down due to conflicting values.
古代女子若未被明媒正娶,往往会被视为名不正言不顺。
In ancient times, if a woman was not formally married, she was often considered to have an improper status.
他承诺会明媒正娶,给她一个体面的婚礼。
He promised to marry her formally and give her a dignified wedding.
明媒正娶的传统习俗,在现代社会逐渐被简化的婚礼形式取代。
The traditional custom of formal marriage has gradually been replaced by simplified wedding forms in modern society.
小说中的女主角坚持要明媒正娶,不愿做无名无分的妾室。
The heroine in the novel insisted on a formal marriage and refused to be a nameless concubine.
尽管时代变迁,明媒正娶所代表的婚姻严肃性仍被部分人看重。
Despite the changes of the times, the solemnity of marriage represented by formal marriage is still valued by some people.
这对新人按照古法明媒正娶,婚礼流程充满传统韵味。
The newlyweds got married formally according to ancient customs, and the wedding process was full of traditional charm.
他嘲笑明媒正娶的旧俗,认为爱情无需受形式束缚。
He mocked the old custom of formal marriage, believing that love should not be bound by form.
1. 拼音:xuèguāngzhīzāi
2. 意思:指人遭遇流血受伤甚至死亡的灾祸(多为迷信说法)。
3. 出处:元·无名氏《盆儿鬼》楔子:“此卦注定一百日之内,有血光之灾,只怕躲不过去。”
4. 近义词:杀身之祸(指自身遭遇被杀害的灾祸,程度较重)
5. 反义词:福星高照(形容人很幸运,福气笼罩)
6. 例句及英文翻译:
算命先生说他近期有血光之灾,劝他行事谨慎。
The fortune-teller said he would have a disaster involving bloodshed recently and advised him to act cautiously.
他开车时突然爆胎,幸好及时控制方向,才躲过一场血光之灾。
His tire burst suddenly while driving, and he managed to avoid a disaster involving bloodshed by controlling the direction in time.
古代小说中常以“血光之灾”预示角色的悲惨遭遇。
In ancient novels, "disaster of bloodshed" is often used to foreshadow the tragic experiences of characters.
她总担心家人遭遇血光之灾,终日惶惶不安。
She always worried that her family would have a disaster involving bloodshed, feeling anxious all day.
武侠剧中的主角常因仇家追杀而身陷血光之灾。
The protagonists in martial arts dramas often fall into disasters of bloodshed due to being hunted by enemies.
所谓“血光之灾”的说法,更多是旧时的迷信观念。
The so-called "disaster of bloodshed" is more of a superstitious concept from old times.
他在工地作业时未戴安全帽,险些酿成血光之灾。
He didn't wear a safety helmet while working at the construction site, almost causing a disaster involving bloodshed.
老人说除夕守岁可化解来年的血光之灾,这是传统习俗的一种说法。
The elderly say that staying up on New Year's Eve can resolve the disaster of bloodshed in the coming year, which is a statement of traditional customs.
电影中主角通过预知梦避开了血光之灾,情节充满奇幻色彩。
In the movie, the protagonist avoids the disaster of bloodshed through prophetic dreams, and the plot is full of fantasy.
虽然不信血光之灾的迷信,但他仍对危险场景保持高度警惕。
Although he doesn't believe in the superstition of disasters involving bloodshed, he still remains highly vigilant in dangerous situations.
1. 拼音:wěn rú tài shān
2. 意思:稳固得像泰山一样。形容极其稳固,不可动摇。也可形容人在紧急情况下沉着镇定、不慌乱。
3. 出处:汉·枚乘《上书谏吴王》:“变所欲为,易于反掌,安于泰山。”
4. 近义词:
安如磐石:如同磐石一般安然不动。形容非常稳固,不可动摇,和稳如泰山一样,都强调稳定性。
坚如磐石:像大石头一样坚固。比喻不可动摇,常表示意志、信念等的坚定,与稳如泰山类似,突出牢固程度。
5. 反义词:
摇摇欲坠:形容十分危险,很快就要掉下来,或不稳固,即将垮台,与稳如泰山相反,突出不稳定、不安全的状态。
岌岌可危:形容非常危险,快要倾覆或灭亡,和稳如泰山形成鲜明对比,体现出危急的形势。
6. 例句:
这座大桥经过多次加固,现在稳如泰山。
他在球门前稳稳地站着,像一座稳如泰山的门神。
在危机面前,他稳如泰山,有条不紊地指挥大家应对。
老人虽然年事已高,但身体依然稳如泰山。
这座古老的城堡经历了无数风雨,依然稳如泰山地矗立在那里。
他在谈判桌上稳如泰山,丝毫没有被对方的气势所影响。
这座高楼的地基打得很深,看起来稳如泰山。
他的信心稳如泰山,不管遇到多大困难都不会动摇。
她在平衡木上的动作稳如泰山,赢得了观众的掌声。
尽管周围环境嘈杂,但他学习时的心稳如泰山。
1. 拼音:fù jī zhī lì
2. 意思:形容身体虚弱,连捆鸡的力气都没有,泛指力量极小。
3. 出处:出自明代天然痴叟《石点头·侯官县烈女歼仇》:“平日只会读书写字,刺绣描花,手无缚鸡之力。”
4. 近义词:绵薄之力,指微不足道的力量,多用作自谦之词。
5. 反义词:孔武有力,形容人勇猛而有力量。
6. 例句及英文翻译:
他久病在床,如今连走路都困难,更别提有缚鸡之力了。
He has been bedridden for a long time and now has difficulty walking, not to mention the strength to tie a chicken.
这个文弱书生手无缚鸡之力,却敢于在危难时刻挺身而出。
The gentle scholar has no strength to bind a chicken, but he dares to step forward in times of crisis.
她看似柔弱,连缚鸡之力都没有,实则内心坚强无比。
She seems weak and has no strength to tie a chicken, but in fact, she is extremely strong inside.
老人年纪大了,身体日渐衰弱,几乎没有缚鸡之力。
The old man is getting old and his body is日渐衰弱, almost without the strength to tie a chicken.
这个孩子虽然瘦小,但并非没有缚鸡之力,他能轻松提起水桶。
Although the child is thin and small, he is not without the strength to tie a chicken. He can easily lift the bucket.
他被病魔折磨得失去了缚鸡之力,只能躺在床上休养。
He was tortured by the disease and lost the strength to tie a chicken, so he could only lie in bed to recuperate.
别看他外表强壮,实际上连缚鸡之力都没有,一点力气都使不出来。
Don't look at his strong appearance. In fact, he doesn't even have the strength to tie a chicken and can't exert any strength.
这位女子虽无缚鸡之力,却用智慧战胜了强大的敌人。
Although this woman has no strength to bind a chicken, she defeated the powerful enemy with wisdom.
他因长期缺乏锻炼,身体变得虚弱,感觉自己连缚鸡之力都没有了。
Due to long-term lack of exercise, his body has become weak, and he feels that he doesn't even have the strength to tie a chicken.
在危急关头,即使是手无缚鸡之力的人也可能爆发出惊人的力量。
In a critical moment, even a person without the strength to bind a chicken may burst out amazing power.
1. 拼音:lǚ jiàn bù xiān
2. 意思:指经常看见,并不新奇。
3. 出处:出自汉代司马迁《史记·郦生陆贾列传》:“一岁中往来过他客,率不过再三过,数见不鲜,无久慁公也。”后演变为“屡见不鲜”。
4. 近义词:司空见惯,指某事常见,不足为奇。
5. 反义词:凤毛麟角,比喻珍贵而稀少的人或事物。
6. 例句及英文翻译:
如今短视频平台上,才艺展示类内容屡见不鲜。
In today's short video platforms, talent show content is屡见不鲜.
城市街头的共享单车,早已是屡见不鲜的景象。
Shared bicycles on city streets have long been a common sight.
对于经常出差的人来说,在机场遇到延误是屡见不鲜的事。
For people who often travel on business, encountering delays at the airport is a common occurrence.
现代社会中,年轻人熬夜加班的情况屡见不鲜。
In modern society, it is not uncommon for young people to stay up late for overtime.
在科技展上,各种智能机器人屡见不鲜,令人目不暇接。
At science and technology exhibitions, various intelligent robots are common, dazzling people.
暴雨季节,城市内涝的新闻屡见不鲜,凸显排水系统的重要性。
During the rainy season, news of urban waterlogging is not uncommon, highlighting the importance of drainage systems.
网络上充斥着各种谣言,屡见不鲜,需仔细辨别真伪。
The Internet is full of various rumors, which are not uncommon, and it is necessary to carefully distinguish between true and false.
在快餐文化盛行的当下,速食食品出现在餐桌上屡见不鲜。
In the current era of popular fast food culture, fast food appearing on the dining table is not uncommon.
娱乐圈里明星的八卦新闻屡见不鲜,却总有人热衷关注。
Gossip news about celebrities in the entertainment industry is not uncommon, but there are always people who are keen to pay attention.
随着环保意识增强,街上骑自行车出行的人屡见不鲜。
With the enhancement of environmental awareness, it is not uncommon to see people traveling by bicycle on the street.
1. 拼音:gè yǒu suǒ cháng
2. 意思:各有各的长处、优点。一般指人的技能或事物的特性各有其优势。
3. 出处:《管子·形势解》:“明主之官物也,任其所长,不任其所短,故事无不成,而功无不立。乱主不知物之各有所长所短也。”
4. 近义词:
各有千秋:各有各的存在的价值。比喻在同一层次内各人有各人的长处,和各有所长类似,都强调不同个体有不同的优势。
尺短寸长:尺有所短,寸有所长。比喻人或事物各有其长处和短处,侧重于说明不同事物长短互补,与各有所长相近,都涉及对不同个体优势的认可。
5. 反义词:
一无是处:没有一点儿对的或好的地方,和各有所长相反,强调完全没有长处。
一无所长:没有一点儿专长,突出没有任何优势或技能,与各有所长形成鲜明对比。
6. 例句:
这两位运动员各有所长,一位擅长短跑,一位擅长长跑。
他们兄弟俩在学习方面各有所长,哥哥数学好,弟弟语文好。
这几种方案各有所长,我们需要综合考虑。
团队成员各有所长,大家相互协作,完成了这个复杂的项目。
在艺术领域,不同的流派各有所长,都有其独特的魅力。
这两种教学方法各有所长,应该根据学生的情况来选择。
这些乐器各有所长,在乐队中发挥着不同的作用。
三国时期的诸葛亮和周瑜各有所长,都是杰出的人才。
各种花卉各有所长,有的以色彩艳丽取胜,有的以香气迷人。
这两位厨师各有所长,一位擅长川菜,一位擅长粤菜。
1. 拼音:xīn xì rú fà
2. 意思:形容心思极其细密,像头发一样细微之处都能注意到。
3. 出处:出自清代文康《儿女英雄传》第十九回:“谁想姑娘是个心细如发的人,早已理会到此。”
4. 近义词:细致入微,指对事物观察得非常精细,连微小之处都能顾及。
5. 反义词:粗心大意,指做事不细心,马虎,忽略细节。
6. 例句及英文翻译:
她心细如发,总能发现同事没注意到的文件疏漏。
She is as meticulous as a hair, always able to find the omissions in documents that colleagues haven’t noticed.
侦探凭借心细如发的观察力,从现场蛛丝马迹中锁定了真凶。
Relying on his meticulous observation, the detective identified the real culprit from the slightest clues at the scene.
这位设计师心细如发,连家具边角的弧度都反复打磨到极致。
The designer is extremely meticulous, even repeatedly polishing the curvature of furniture corners to perfection.
母亲心细如发,总能在我感冒前就察觉到体温的细微变化。
My mother is as careful as a hair, always able to detect the slightest change in my body temperature before I catch a cold.
写科研报告时,需心细如发,避免数据记录出现任何偏差。
When writing a research report, one needs to be meticulous to avoid any deviations in data recording.
他看似粗犷,实则心细如发,记得每个人的生日和喜好。
He seems rough, but in fact, he is as meticulous as a hair, remembering everyone’s birthday and preferences.
护士心细如发的照料,让术后病人恢复得比预期更快。
The nurse’s meticulous care made the postoperative patient recover faster than expected.
悬疑小说的作者必须心细如发,才能让情节逻辑毫无破绽。
The author of a suspense novel must be extremely meticulous to make the plot logic flawless.
裁缝心细如发地丈量每一寸布料,确保成衣合身度完美。
The tailor measures every inch of fabric meticulously to ensure the perfect fit of the finished garment.
项目经理心细如发,提前预判了项目执行中可能出现的所有风险。
The project manager is as careful as a hair, anticipating all possible risks in project execution in advance.
1. 拼音:wú wēi bù zhì
2. 意思:指没有一处细微的地方不被照顾到,形容关怀、照顾得非常细致周到。
3. 出处:出自宋代魏了翁《辞免督视军马乞以参赞军事从丞相行奏札》:“臣窃念主忧臣辱,义不得辞,跼蹐受命,退而差辟官吏、条列事目、调遣将士,凡所以为速发之计者,靡微不周。”后演变为“无微不至”。
4. 近义词:体贴入微,指对人关怀、照顾得非常细心周到,连细微之处都能顾及。
5. 反义词:漠不关心,指对人或事物态度冷淡,一点也不关心。
6. 例句及英文翻译:
母亲对患病的孩子无微不至,日夜守在病床前喂药擦身。
The mother was meticulous in caring for the sick child, staying by the bedside day and night to feed medicine and wipe the body.
这家养老院的护工对老人无微不至,连指甲修剪都安排得妥妥当当。
The caregivers in this nursing home are meticulous to the elderly, even arranging nail trimming properly.
他对女友的喜好无微不至,连咖啡要加几颗方糖都记得清清楚楚。
He is meticulous about his girlfriend's preferences, even remembering clearly how many sugar cubes to add to the coffee.
住院期间,护士无微不至的照料让他感受到家人般的温暖。
During his hospitalization, the nurse's meticulous care made him feel the warmth of family.
导游对游客无微不至,提前备好晕车药、雨伞等各种应急物品。
The tour guide is meticulous to tourists, preparing various emergency items such as motion sickness medicine and umbrellas in advance.
父亲虽不善言辞,却用无微不至的行动表达着对子女的爱。
Although the father is not good at words, he expresses his love for his children with meticulous actions.
这家酒店的服务无微不至,甚至能记住客人往年入住时的习惯。
The service of this hotel is meticulous, and it can even remember the habits of guests when they stayed in previous years.
宠物保姆对寄养的猫咪无微不至,每天记录饮食和活动情况。
The pet sitter is meticulous to the fostered cat, recording the diet and activity every day.
班主任对留守儿童无微不至,周末常带他们回家吃饭、辅导作业。
The head teacher is meticulous to the left-behind children, often taking them home for meals and tutoring homework on weekends.
临终关怀团队无微不至的照护,让逝者在最后时光感受到尊严与安宁。
The meticulous care of the hospice team makes the deceased feel dignity and peace in their final time.
1. 拼音:yuān jia lù zhǎi
2. 意思:指仇人或不愿相见的人偏偏在某个场合相遇,无法避开,形容巧合的尴尬或矛盾冲突。
3. 出处:出自明代凌濛初《初刻拍案惊奇》卷三十:“真是冤家路窄,今日一命讨一命。”
4. 近义词:狭路相逢,指仇人或对立者意外相遇,无法回避。
5. 反义词:失之交臂,指双方擦肩而过,错失见面机会,多形容机会错过。
6. 例句及英文翻译:
本想绕路避开前任,谁知冤家路窄,在地铁站台迎面撞上。
I tried to take a detour to avoid my ex, but as luck would have it, we met head-on at the subway platform.
劫匪抢完银行逃窜时,冤家路窄遇上了巡逻警车。
When the robber fled after robbing the bank, he narrowly encountered a patrol police car.
他跳槽到新公司,没想到冤家路窄,直属上司竟是之前的竞争对手。
He switched to a new company, only to find that his immediate boss was his former rival.
球迷在体育场偶遇支持不同球队的死对头,真是冤家路窄。
Fans encountered sworn enemies supporting different teams at the stadium—it was really a case of narrow roads for enemies.
出差住酒店时,他冤家路窄地和曾经吵架的同事分到了相邻房间。
When staying in a hotel on a business trip, he was assigned adjacent rooms to a colleague he had quarreled with—it was a narrow encounter.
古装剧中,侠客总在悬崖边与仇家冤家路窄,展开生死对决。
In ancient costume dramas, knights-errant always meet their enemies on a cliff by chance, launching a life-and-death duel.
本想低调参加同学会,却冤家路窄碰上了当年欺负自己的班长。
I wanted to attend the class reunion low-key, but I narrowly met the monitor who bullied me back then.
小偷刚偷完钱包转身,冤家路窄撞上了便衣警察。
The thief had just stolen a wallet and turned around when he narrowly encountered a plainclothes policeman.
自驾游时迷路,冤家路窄开回了三小时前经过的同一个小镇。
When getting lost on a self-driving tour, we narrowly drove back to the same town we passed three hours ago.
他去国外度假,冤家路窄在沙滩上遇见了离婚多年的前妻。
He went on vacation abroad and narrowly met his ex-wife, who had been divorced for many years, on the beach.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270