高考文言文《归去来兮辞》(并序)陶潜

原文

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

注释

1. 归去来兮:意思是“回去吧”。

2. 幼稚盈室:孩子很多。幼稚,小孩。盈,满。

3. 生生所资,未见其术:维持生活所需的一切,没有办法解决。生生,维持生活。资,凭借。术,办法。

4. 脱然有怀:有所思念,内心豁然。脱然,轻快的样子。有怀,有所思念。

5. 靡途:没有门路。

6. 会有四方之事:恰逢有奉使外出的差事。会,恰逢。四方之事,指奉使外出的差事。

7. 诸侯以惠爱为德:地方大吏以爱惜人才为美德。诸侯,指州郡长官。

8. 家叔以余贫苦:叔父因为我家境贫苦。家叔,指陶夔,曾任太常卿。

9. 遂见用于小邑:于是被任用为小城的官吏。见,被。

10. 风波未静:指战乱未平。风波,指战乱。

11. 心惮远役:心里害怕到远处任职。惮,害怕。远役,到远处任职。

12. 彭泽去家百里:彭泽县离家只有一百里路程。去,距离。

13. 眷然有归欤之情:留恋不舍,有回家的想法。眷然,留恋的样子。

14. 质性自然:本性任其自然。质性,本性。

15. 矫厉:造作勉强。

16. 违己交病:违反自己的意志,身心都感到痛苦。交,都。病,痛苦。

17. 尝从人事:曾经从事于仕宦生活。人事,指做官。

18. 口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。

19. 怅然慷慨:惆怅感慨。

20. 一稔:公田收获一次。稔,庄稼成熟。

21. 敛裳宵逝:收拾行装,连夜离去。

22. 寻:不久。

23. 骏奔:急速奔走。

24. 乙巳岁:晋安帝义熙元年(405年)。

25. 胡:为什么。

26. 以心为形役:让心灵被形体役使。

27. 奚:为什么。

28. 谏:劝止,挽回。

29. 追:补救。

30. 遥遥:飘摇放流的样子。

31. 轻飏:轻舟随风飘荡。

32. 征夫:行人。

33. 熹微:天色微明。

34. 衡宇:横木为门的房屋,指简陋的房屋。衡,通“横”。

35. 载欣载奔:一边高兴,一边奔跑。

36. 三径:庭院里的小路。

37. 眄:斜视。

38. 庭柯:庭院里的树木。

39. 寄傲:寄托傲世的情怀。

40. 容膝:形容居室狭小,仅能容膝。

41. 涉:涉足,走到。

42. 策:拄着。

43. 扶老:手杖。

44. 流憩:抬头。

46. 遐观:远望。

47. 岫:山峰。

48. 景:日光。

49. 翳翳:昏暗的样子。

50. 盘桓:徘徊。

51. 息交以绝游:停止交游活动。

52. 驾言:驾车出行。言,助词,无义。

53. 情话:知心话。

54. 春及:春天到了。

55. 畴:田地。

56. 巾车:有篷的小车。

57. 棹:划船。

58. 窈窕:幽深曲折的样子。

59. 善:羡慕。

60. 行休:行将结束。

61. 已矣乎:算了吧。

62. 寓形宇内:寄身于天地之间。

63. 委心:随心。

64. 遑遑:心神不定的样子。

65. 帝乡:仙境。

66. 怀良辰:趁着美好的时光。

67. 植杖:放下手杖。

68. 耘耔:除草培土。

69. 东皋:东边的高冈。

70. 舒啸:高声呼啸。

71. 乘化:顺随自然。化,自然。

72. 归尽:到死。

73. 乐夫天命:乐天安命。

译文

我家境贫困,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的差事,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父因为我家境贫苦,于是我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处任职,彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋不舍的归家之情。为什么呢?因为我的本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己就辞去了官职。从秋八月到冬季,在职共八十多天。因辞官这件事顺遂了心愿,就写了这篇文章,命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。

回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意而独自悲伤呢?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途但还不算太远,已经觉悟到如今归田是正确的,以前出仕是错误的。船在水面轻轻地飘荡着前进,风轻飘飞舞吹起了我的衣袂。向行人询问前面的路,只遗憾晨光朦胧天不亮。

终于看到自己简陋的家门,我高兴地向前飞奔。僮仆欢喜地前来迎接,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松树和菊花还依然存在。我带着幼儿们走进屋内,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快;倚着南窗寄托我傲世的情怀,深知住在简陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭。拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然地从山里冒出,鸟飞累了也知道回到巢中。阳光黯淡,太阳快要落山了,我手抚孤松徘徊不已。

回去吧!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,再出外远行又有什么追求呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书来消除忧愁。农夫把春天到了的消息告诉我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣地生长,泉水缓缓地流动。我羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己的一生行将结束。

算了吧!寄身于天地间还能有多少时日?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,升入仙境也没有希望。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头,乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

讲解

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,作于作者辞官之初,是其脱离仕途回归田园的宣言。

全文可分为序和正文两部分。序文简要叙述了作者因家贫而出仕、又因“质性自然”而弃官归田的原因和经过,表达了对官场的厌恶和对田园生活的向往。正文则通过描写作者在回乡路上和到家后的情景,以及对未来隐居生活的设想,进一步抒发了他对自由、自然生活的热爱和对人生的思考。

“归去来兮,田园将芜胡不归”开篇即直抒胸臆,表达了作者对田园生活的强烈向往和归田的决心。“悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非”,则体现了作者对过去出仕生活的反思和对归隐生活的正确认识,显示出他的觉醒和决绝。

文中对归途中和归家后的情景描写细腻生动,如“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微”,通过对舟行、风吹、问路等细节的描写,表现了作者归心似箭的心情;“乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存”等句,则描绘了一幅温馨的归家场景,让人感受到田园生活的宁静与美好。

此外,“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓”等句,不仅景色描写优美,还蕴含了作者对人生的深刻感悟,象征着他由出仕而归隐的心路历程和耿介之志。

整体而言,文章语言朴素自然,辞意畅达,感情真挚,意境深远,具有很强的感染力,同时也体现了陶渊明不随世俗、洁身自好的精神情操。

作者

陶渊明(365?~427),又名潜,字元亮,号五柳先生,寻阳柴桑(今江西九江附近)人。他生活在晋宋易代之际复杂的政治环境中,曾祖父陶侃曾任晋朝大司马,祖父做过太守,父亲官职较低且早逝。

陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,期间几次出仕几次归隐,最终在义熙元年(405年)四十一岁时,做了八十多天的彭泽县令后辞官回家,此后再未出仕。他的思想融合了儒道两家,既有儒家的入世精神和对个人道德修养的重视,又深受老庄思想影响,崇尚自然,安贫乐道。其作品包括诗、赋、文等,有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》等,《归去来兮辞》是其艺术化人生的写照,也是中国文学史上表现归隐意识的创作高峰。

语文基础