父母

1. 父亲 fù qīn

意思:子女对生养自己的男性长辈的正式称呼。

造句:我的父亲是一位严谨的工程师。

英文:father [ˈfɑːðə(r)]

例句:My father is a rigorous engineer.(我的父亲是一位严谨的工程师。)

2. 母亲 mǔ qīn

意思:子女对生养自己的女性长辈的正式称呼。

造句:母亲的叮嘱总是温暖而有力量。

英文:mother [ˈmʌðə(r)]

例句:Mother's exhortations are always warm and powerful.(母亲的叮嘱总是温暖而有力量。)

3. 爸爸 bà ba

意思:对父亲的口语化、亲昵称呼。

造句:爸爸每天都会送我去学校门口。

英文:dad [dæd]

例句:Dad sends me to the school gate every day.(爸爸每天都会送我去学校门口。)

4. 妈妈 mā ma

意思:对母亲的口语化、亲昵称呼。

造句:妈妈做的红烧肉是我最爱吃的菜。

英文:mom [mɒm]

例句:The braised pork that Mom cooks is my favorite dish.(妈妈做的红烧肉是我最爱吃的菜。)

5. 家父 jiā fù

意思:对自己父亲的谦称,多用于书面或正式场合。

造句:家父从事教育行业已有三十余年。

英文:my father [maɪ ˈfɑːðə(r)]

例句:My father has been engaged in the education industry for more than thirty years.(家父从事教育行业已有三十余年。)

6. 家母 jiā mǔ

意思:对自己母亲的谦称,多用于书面或正式场合。

造句:家母擅长刺绣,作品曾多次参展。

英文:my mother [maɪ ˈmʌðə(r)]

例句:My mother is good at embroidery, and her works have been exhibited many times.(家母擅长刺绣,作品曾多次参展。)

7. 爹爹 diē die

意思:对父亲的方言或旧式亲昵称呼。

造句:爷爷常说,他小时候总跟着爹爹去田里干活。

英文:dad [dæd]

例句:Grandpa often says that when he was a child, he always followed dad to work in the fields.(爷爷常说,他小时候总跟着爹爹去田里干活。)

8. 娘亲 niáng qīn

意思:对母亲的旧式称呼,多见于文学作品。

造句:古代的孩童常常依偎在娘亲身边听故事。

英文:mother [ˈmʌðə(r)]

例句:Ancient children often snuggled up to their mother to listen to stories.(古代的孩童常常依偎在娘亲身边听故事。)

9. 阿爸 ā bà

意思:对父亲的方言称呼,流行于部分南方地区。

造句:阿爸上山砍柴,傍晚才背着柴火回家。

英文:dad [dæd]

例句:Dad went up the mountain to cut firewood and came back with firewood in the evening.(阿爸上山砍柴,傍晚才背着柴火回家。)

10. 阿妈 ā mā

意思:对母亲的方言称呼,流行于部分南方地区。

造句:阿妈织的毛衣又暖和又好看。

英文:mom [mɒm]

例句:The sweater woven by Mom is warm and beautiful.(阿妈织的毛衣又暖和又好看。)

11. 老爸 lǎo bà

意思:对父亲的口语称呼,带有亲昵或调侃意味。

造句:老爸的厨艺虽然一般,但每次做饭都很用心。

英文:old dad [əʊld dæd]

例句:Although old dad's cooking skills are average, he cooks very carefully every time.(老爸的厨艺虽然一般,但每次做饭都很用心。)

12. 老妈 lǎo mā

意思:对母亲的口语称呼,带有亲昵或调侃意味。

造句:老妈总爱唠叨我少玩手机,多看书。

英文:old mom [əʊld mɒm]

例句:Old mom always likes to nag me to play less with my phone and read more books.(老妈总爱唠叨我少玩手机,多看书。)

13. 父亲大人 fù qīn dà rén

意思:对父亲的尊称,多用于古代或正式礼仪场合。

造句:父亲大人教导我们,做人要诚实守信。

英文:father [ˈfɑːðə(r)]

例句:Father taught us that we should be honest and trustworthy.(父亲大人教导我们,做人要诚实守信。)

14. 母亲大人 mǔ qīn dà rén

意思:对母亲的尊称,多用于古代或正式礼仪场合。

造句:母亲大人的慈爱,滋养着家里的每一个人。

英文:mother [ˈmʌðə(r)]

例句:Mother's kindness nourishes everyone in the family.(母亲大人的慈爱,滋养着家里的每一个人。)

15. 翁 wēng

意思:古代对父亲的称呼,也可指老年男性。

造句:古籍中常有“翁携幼子游于园”的记载。

英文:father [ˈfɑːðə(r)]

例句:Ancient books often record that "the father took his young son to wander in the garden".(古籍中常有“翁携幼子游于园”的记载。)

16. 妪 yù

意思:古代对母亲的称呼,也可指老年女性。

造句:村中老妪常聚在一起,聊些家长里短。

英文:mother [ˈmʌðə(r)]

例句:The old mothers in the village often gather together to chat about daily trivialities.(村中老妪常聚在一起,聊些家长里短。)

17. 严父 yán fù

意思:指管教严格的父亲,也可作为对父亲的敬称。

造句:人们常说严父慈母,家风才会端正。

英文:strict father [strɪkt ˈfɑːðə(r)]

例句:People often say that a strict father and a kind mother can keep the family style upright.(人们常说严父慈母,家风才会端正。)

18. 慈母 cí mǔ

意思:指慈爱温柔的母亲,也可作为对母亲的敬称。

造句:慈母手中线,游子身上衣,是千古流传的诗句。

英文:kind mother [kaɪnd ˈmʌðə(r)]

例句:"A kind mother's hand holds the thread, and the robe of the wandering son is made of it" is a poem handed down through the ages.(慈母手中线,游子身上衣,是千古流传的诗句。)

19. 养父 yǎng fù

意思:非亲生但抚养自己长大的父亲。

造句:养父虽然和我没有血缘关系,却待我如亲生儿子。

英文:adoptive father [əˈdɒptɪv ˈfɑːðə(r)]

例句:Although my adoptive father has no blood relationship with me, he treats me like his own son.(养父虽然和我没有血缘关系,却待我如亲生儿子。)

20. 养母 yǎng mǔ

意思:非亲生但抚养自己长大的母亲。

造句:养母含辛茹苦,把我从婴儿抚养成人。

英文:adoptive mother [əˈdɒptɪv ˈmʌðə(r)]

例句:My adoptive mother worked hard to raise me from a baby to an adult.(养母含辛茹苦,把我从婴儿抚养成人。)

21. 继父 jì fù

意思:母亲再婚的丈夫,即后爸。

造句:继父对我很好,经常陪我一起打篮球。

英文:stepfather [ˈstepfɑːðə(r)]

例句:My stepfather is very kind to me and often plays basketball with me.(继父对我很好,经常陪我一起打篮球。)

22. 继母 jì mǔ

意思:父亲再婚的妻子,即后妈。

造句:继母无微不至的照顾,让我渐渐感受到了家的温暖。

英文:stepmother [ˈstepmʌðə(r)]

例句:My stepmother's meticulous care made me gradually feel the warmth of home.(继母无微不至的照顾,让我渐渐感受到了家的温暖。)

23. 生父 shēng fù

意思:指生物学上的父亲,区别于养父、继父。

造句:他长大后才找到自己的生父,了却了多年的心愿。

英文:biological father [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl ˈfɑːðə(r)]

例句:He found his biological father when he grew up, fulfilling his long-cherished wish.(他长大后才找到自己的生父,了却了多年的心愿。)

24. 生母 shēng mǔ

意思:指生物学上的母亲,区别于养母、继母。

造句:生母当年因为家境贫寒,不得已将他送给他人抚养。

英文:biological mother [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl ˈmʌðə(r)]

例句:His biological mother had to send him to others for adoption because of her poor family background.(生母当年因为家境贫寒,不得已将他送给他人抚养。)

25. 公公 gōng gong

意思:丈夫对妻子父亲的称呼,也可指祖父。

造句:每逢佳节,我都会陪丈夫去看望公公婆婆。

英文:father-in-law [ˈfɑːðə(r) ɪn lɔː]

例句:Every festival, I will accompany my husband to visit my father-in-law and mother-in-law.(每逢佳节,我都会陪丈夫去看望公公婆婆。)

26. 婆婆 pó po

意思:丈夫对妻子母亲的称呼,也可指祖母。

造句:婆婆很会做点心,每次去她家都能吃到很多美味。

英文:mother-in-law [ˈmʌðə(r) ɪn lɔː]

例句:My mother-in-law is good at making dim sum, and I can eat a lot of delicious food every time I go to her house.(婆婆很会做点心,每次去她家都能吃到很多美味。)

27. 岳父 yuè fù

意思:妻子对自己父亲的称呼,正式用语。

造句:岳父是一位退休教师,学识渊博,谈吐儒雅。

英文:father-in-law [ˈfɑːðə(r) ɪn lɔː]

例句:My father-in-law is a retired teacher with profound knowledge and elegant conversation.(岳父是一位退休教师,学识渊博,谈吐儒雅。)

28. 岳母 yuè mǔ

意思:妻子对自己母亲的称呼,正式用语。

造句:岳母喜欢养花种草,她家的阳台像个小花园。

英文:mother-in-law [ˈmʌðə(r) ɪn lɔː]

例句:My mother-in-law likes growing flowers and plants, and her balcony is like a small garden.(岳母喜欢养花种草,她家的阳台像个小花园。)

29. 老太爷 lǎo tài yé

意思:对辈分高的老年男性长辈的尊称,可指祖父或父亲。

造句:家族里的老太爷,见证了三代人的成长。

英文:elder [ˈeldə(r)]

例句:The elder in the family has witnessed the growth of three generations.(家族里的老太爷,见证了三代人的成长。)

30. 老太太 lǎo tài tài

意思:对辈分高的老年女性长辈的尊称,可指祖母或母亲。

造句:邻居家的老太太,性格开朗,乐于助人。

英文:elder [ˈeldə(r)]

例句:The elder lady next door is cheerful and helpful.(邻居家的老太太,性格开朗,乐于助人。)

31. 老爷子 lǎo yé zi

意思:对父亲的口语尊称,多用于北方方言。

造句:老爷子每天清晨都会去公园打太极拳。

英文:old man [əʊld mæn]

例句:The old man goes to the park to play Tai Chi every morning.(老爷子每天清晨都会去公园打太极拳。)

32. 老妈子 lǎo mā zi

意思:对母亲的口语称呼,略带戏谑,多见于方言。

造句:我们家的老妈子,把家里打理得井井有条。

英文:old mom [əʊld mɒm]

例句:The old mom in our family keeps the house in perfect order.(我们家的老妈子,把家里打理得井井有条。)

33. 爹 diē

意思:对父亲的口语称呼,流行于北方地区。

造句:爹说等秋收后,就带我去城里逛一逛。

英文:dad [dæd]

例句:Dad said he would take me to the city for a visit after the autumn harvest.(爹说等秋收后,就带我去城里逛一逛。)

34. 娘 niáng

意思:对母亲的口语称呼,流行于北方地区。

造句:娘做的手擀面,是我吃过最好吃的面。

英文:mom [mɒm]

例句:The hand-rolled noodles made by Mom are the most delicious noodles I have ever eaten.(娘做的手擀面,是我吃过最好吃的面。)

35. 阿爹 ā diē

意思:对父亲的方言称呼,多见于江浙、闽南等地。

造句:阿爹出海捕鱼,总要隔上几天才能回家。

英文:dad [dæd]

例句:Dad goes out to sea to fish and always comes home every few days.(阿爹出海捕鱼,总要隔上几天才能回家。)

36. 阿娘 ā niáng

意思:对母亲的方言称呼,多见于江浙、闽南等地。

造句:阿娘在村口的老槐树下,等我放学回家。

英文:mom [mɒm]

例句:Mom is waiting for me to come home from school under the old locust tree at the village entrance.(阿娘在村口的老槐树下,等我放学回家。)

37. 义父 yì fù

意思:非亲生但结为父子关系的父亲,即干爹。

造句:义父教会我很多做人的道理,对我恩重如山。

英文:godfather [ˈɡɒdfɑːðə(r)]

例句:My godfather taught me a lot of principles of life and was very kind to me.(义父教会我很多做人的道理,对我恩重如山。)

38. 义母 yì mǔ

意思:非亲生但结为母子关系的母亲,即干妈。

造句:义母每年都会给我织一件新毛衣,温暖又贴心。

英文:godmother [ˈɡɒdmʌðə(r)]

例句:My godmother weaves a new sweater for me every year, which is warm and thoughtful.(义母每年都会给我织一件新毛衣,温暖又贴心。)

39. 干爸 gàn bà

意思:非亲生但关系亲近的男性长辈,口语化称呼。

造句:干爸经常带我去游乐园玩,还会给我买好吃的。

英文:godfather [ˈɡɒdfɑːðə(r)]

例句:My godfather often takes me to the amusement park and buys me delicious food.(干爸经常带我去游乐园玩,还会给我买好吃的。)

40. 干妈 gàn mā

意思:非亲生但关系亲近的女性长辈,口语化称呼。

造句:干妈做的红烧肉,味道和妈妈做的一样好。

英文:godmother [ˈɡɒdmʌðə(r)]

例句:The braised pork made by my godmother tastes as good as that made by my mother.(干妈做的红烧肉,味道和妈妈做的一样好。)

41. 老爹 lǎo diē

意思:对父亲的口语称呼,带有亲昵或敬重意味。

造句:老爹年轻时当过兵,身姿依旧挺拔如松。

英文:old dad [əʊld dæd]

例句:Old dad was a soldier when he was young, and his posture is still as straight as a pine tree.(老爹年轻时当过兵,身姿依旧挺拔如松。)

42. 老娘 lǎo niáng

意思:对母亲的口语称呼,多见于方言,略带豪迈感。

造句:老娘虽然文化不高,但明事理、讲道理。

英文:old mom [əʊld mɒm]

例句:Although old mom is not highly educated, she is sensible and reasonable.(老娘虽然文化不高,但明事理、讲道理。)

43. 亲爹 qīn diē

意思:指亲生父亲,区别于养父、继父。

造句:他终于找到了失散多年的亲爹,父子俩相拥而泣。

英文:biological father [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl ˈfɑːðə(r)]

例句:He finally found his biological father who had been separated for many years, and the father and son hugged and cried.(他终于找到了失散多年的亲爹,父子俩相拥而泣。)

44. 亲娘 qīn niáng

意思:指亲生母亲,区别于养母、继母。

造句:亲娘的怀抱,是世界上最温暖的港湾。

英文:biological mother [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl ˈmʌðə(r)]

例句:The embrace of my biological mother is the warmest harbor in the world.(亲娘的怀抱,是世界上最温暖的港湾。)

45. 家父大人 jiā fù dà rén

意思:对自己父亲的谦称与尊称结合,用于正式场合。

造句:家父大人常说,滴水之恩当涌泉相报。

英文:my father [maɪ ˈfɑːðə(r)]

例句:My father often says that a drop of kindness should be repaid with a gushing spring.(家父大人常说,滴水之恩当涌泉相报。)

46. 家母大人 jiā mǔ dà rén

意思:对自己母亲的谦称与尊称结合,用于正式场合。

造句:家母大人的教诲,我时刻铭记在心。

英文:my mother [maɪ ˈmʌðə(r)]

例句:I always keep my mother's teachings in mind.(家母大人的教诲,我时刻铭记在心。)

47. 爹爹大人 diē die dà rén

意思:对父亲的旧式尊称,多见于文学作品或古装剧。

造句:爹爹大人在上,请受孩儿一拜。

英文:father [ˈfɑːðə(r)]

例句:Father, please accept my salute.(爹爹大人在上,请受孩儿一拜。)

48. 娘亲大人 niáng qīn dà rén

意思:对母亲的旧式尊称,多见于文学作品或古装剧。

造句:娘亲大人,孩儿此番远行,定会平安归来。

英文:mother [ˈmʌðə(r)]

例句:Mother, I will return safely from this long journey.(娘亲大人,孩儿此番远行,定会平安归来。)

49. 后爹 hòu diē

意思:口语化称呼继父,直接明了。

造句:后爹待我视如己出,我们的关系十分融洽。

英文:stepfather [ˈstepfɑːðə(r)]

例句:My stepfather treats me as his own child, and our relationship is very harmonious.(后爹待我视如己出,我们的关系十分融洽。)

50. 后妈 hòu mā

意思:口语化称呼继母,直接明了。

造句:后妈不仅照顾我的生活,还辅导我的功课。

英文:stepmother [ˈstepmʌðə(r)]

例句:My stepmother not only takes care of my life, but also tutors my homework.(后妈不仅照顾我的生活,还辅导我的功课。)