大学“传” 第九章 释齐家治国
所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人者,无之。故君子不出家而成教于国。孝者,所以事君也;悌者,所以事长也;慈者,所以使众也。
《康诰》曰:“如保赤子。”心诚求之,虽不中不远矣。未有学养子而后嫁者也。一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国作乱。其机如此。此谓一言偾事,一人定国。
尧、舜帅天下以仁,而民从之。桀、纣帅天下以暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子有诸己而后求诸人,无诸己而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也。故治国在齐其家。
《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”宜其家人,而后可以教国人。《诗》云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。《诗》云:“其仪不忒,正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。
注释:
1. 教:教育。
2. 成教于国:在国家中成就教化。
3. 孝:孝顺父母。
4. 事君:侍奉君主。
5. 悌(tì):敬爱兄长。
6. 事长:侍奉长辈。
7. 慈:慈爱。
8. 使众:使唤民众。
9. “如保赤子”:如同爱护婴儿一样。
10. 中:符合。
11. 仁:仁爱。
12. 让:谦让。
13. 贪戾:贪婪暴戾。
14. 作乱:发动叛乱。
15. 机:关键。
16. 偾(fèn)事:败坏事情。
17. 定国:安定国家。
18. 帅:率领。
19. 从:听从。
20. 有诸己:自己具备。
21. 求诸人:要求别人。
22. 非诸人:批评别人。
23. 藏乎身:自身具备。
24. 恕:推己及人。
25. 喻诸人:使别人明白。
26. “桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人”:出自《诗经·周南·桃夭》。夭夭,美丽的样子。蓁蓁(zhēn),茂盛的样子。之子,这个女子。于归,出嫁。宜,和睦。
27. “宜兄宜弟”:出自《诗经·小雅·蓼萧》。
28. “其仪不忒,正是四国”:出自《诗经·曹风·鸤鸠》。仪,仪表。忒(tè),差错。正,匡正。四国,四方各国。
译文:
所说的治理国家必须先管理好自己的家庭,是因为如果自己的家庭都不能教育好却能教育好别人,是没有的事。所以君子不出家门就能在国家中成就教化。孝顺父母,这是用来侍奉君主的;敬爱兄长,这是用来侍奉长辈的;慈爱子女,这是用来使唤民众的。
《康诰》上说:“如同爱护婴儿一样。”内心真诚地去追求,即使不能完全符合,也相差不远了。没有先学会养育孩子然后再出嫁的女子。一个家庭仁爱,整个国家就会兴起仁爱之风;一个家庭谦让,整个国家就会兴起谦让之风;一个人贪婪暴戾,整个国家就会发生动乱。其关键就是这样。这就是说一句话可以败坏事情,一个人可以安定国家。
尧、舜用仁爱率领天下,民众就跟随他们实行仁爱;桀、纣用暴虐率领天下,民众就跟随他们实行暴虐。如果君主所发布的命令与自己的喜好相反,那么民众就不会听从。所以君子自己具备了某种品德然后才要求别人具备,自己没有某种缺点然后才批评别人。自身不具备推己及人的恕道却能使别人明白,是从来没有的事。所以治理国家在于管理好自己的家庭。
《诗经》上说:“桃花美丽灿烂,树叶繁茂。这个女子出嫁,使家庭和睦。”使家庭和睦,然后才可以教育国人。《诗经》上说:“兄弟和睦。”兄弟和睦,然后才可以教育国人。《诗经》上说:“他的仪表没有差错,可以匡正四方各国。”当一个人作为父亲、儿子、兄长、弟弟都足以成为榜样时,然后民众才会效法他。这就是说治理国家在于管理好自己的家庭。