《论语·为政篇第二》原文、注释、译文、讲解

1. 原文

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

2. 注释

为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。

北辰:北极星。

所:处所,位置。

共:同拱,环绕的意思。

3. 译文

孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”

1. 原文

子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。’”

2. 注释

诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。

蔽:概括的意思。

思无邪:此为《诗经·鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。

3. 译文

孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”

1. 原文

子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

2. 注释

道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。前者较为妥贴。

齐:整齐、约束。

免:避免、躲避。

耻:羞耻之心。

格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。

3. 译文

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

1. 原文

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”

2. 注释

有:同“又”。

立:站得住的意思。

不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。

天命:指不能为人力所支配的事情。

耳顺:对此有多种解释。一般而言,指对那些于己不利的意见也能正确对待。

从心所欲不逾矩:从,遵从的意思;逾,越过;矩,规矩。

3. 译文

孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。”

1. 原文

孟懿子问孝,子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰无违。”樊迟曰:“何谓也。”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

2. 注释

孟懿子:鲁国的大夫,三家之一,姓仲孙,名何忌,“懿”是谥号。其父临终前要他向孔子学礼。

无违:不要违背。

樊迟:姓樊名须,字子迟。孔子的弟子,比孔子小46岁。他曾和冉求一起帮助季康子进行革新。

御:驾驭马车。

孟孙:指孟懿子。

3. 译文

孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。”

1. 原文

孟武伯问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”

2. 注释

孟武伯:孟懿子的儿子,名彘。武是他的谥号。

父母唯其疾之忧:其,代词,指父母。疾,病。

3. 译文

孟武伯向孔子请教孝道。孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。(这样做就可以算是尽孝了。)”

1. 原文

子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”

2. 注释

子游:姓言名偃,字子游,吴人,比孔子小45岁。

养:音yàng。

3. 译文

子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”

1. 原文

子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

2. 注释

色难:色,脸色。难,不容易的意思。

服劳:服,从事、担负。服劳即服侍。

先生:先生指长者或父母;前面说的弟子,指晚辈、儿女等。

馔:音zhuàn,意为饮食、吃喝。

3. 译文

子夏问什么是孝,孔子说:“(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是在父母有事的时候帮忙做,有酒食的时候让父母先吃,难道这就算是孝了吗?”

论语