改邪归正 gǎi xié guī zhèng

1. 拼音:gǎi xié guī zhèng

2. 意思:从邪路上回到正路上来,不再做坏事。

3. 出处:明·施耐庵《水浒全传》第九十一回:“将军弃邪归正,与宋某等同替国家出力,朝廷自当重用。”

4. 近义词:

弃暗投明:离开黑暗,投向光明。比喻在政治上脱离反动阵营,投向进步方面。和“改邪归正”都有从不好的状态转向好的方面的意思,强调方向的转变。

洗心革面:清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底悔改。与“改邪归正”相近,都表示对自身错误行为或思想的改正。

5. 反义词:

执迷不悟:坚持错误而不觉悟。与“改邪归正”相反,体现出不肯改正错误的态度。

死不悔改:到死也不追悔、改正。形容非常顽固,坚持错误,与“改邪归正”形成鲜明对比。

6. 例句:

那个小偷在监狱里受到教育后,决定改邪归正,重新做人。

他曾经误入歧途,如今已经改邪归正,过上了正常生活。

我们要帮助这些失足青少年改邪归正,让他们融入社会。

改邪归正后,积极参加社区公益活动,弥补曾经的过错。

警方希望犯罪分子能够改邪归正,主动投案自首。

经过家人的劝导,他终于改邪归正,不再参与赌博。

这位曾经的黑帮成员改邪归正后,开始经营合法生意。

社会应该给那些想改邪归正的人一个机会。

改邪归正的故事激励了很多有类似经历的人。

在监狱的改造下,许多犯人都有了改邪归正的决心。

改邪归正

成语词典:改邪归正

无家可归 [ wú jiā kě guī ] 没有家可回。指流离失所。

责有攸归 [ zé yǒu yōu guī ] 攸:所;归:归属。是谁的责任,就该归谁承担。指责任有所归属,不容推卸。

改天换地 [ gǎi tiān huàn dì ] 彻底改变原来的面貌。指改造社会,改造自然。

衣锦荣归 [ yī jǐn róng guī ] 旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。

面不改色 [ miàn bù gǎi sè ] 脸色不变。形容从容镇静的样子。

拨乱反正 [ bō luàn fǎn zhèng ] 拨:治理;乱:指乱世;反:通“返”,回复。消除混乱局面,恢复正常秩序。

完璧归赵 [ wán bì guī zhào ] 本指蔺相如将和氏璧完好地自秦送回赵国。后比喻把原物完好地归还本人。

同归于尽 [ tóng guī yú jìn ] 尽:完。一起死亡或一同毁灭。

一本正经 [ yī běn zhèng jīng ] 原指一部合乎道德规范的经典。后用以形容态度庄重严肃,郑重其事。有时含讽刺意味。

风华正茂 [ fēng huá zhèng mào ] 正是青春焕发、风采动人和才华横溢的时候。形容青年朝气蓬勃、奋发有为的精神面貌。

正儿八经 [ zhèng er bā jīng ] 正经的;严肃认真的。形容态度庄重、一本正经。真正的;确实的。强调事情的真实性、严肃性。

满载而归 [ mǎn zài ér guī ] 载:装载;归:回来。装得满满地回来。形容收获很大。

言归于好 [ yán guī yú hǎo ] 指彼此重新和好。

义正词严 [ yì zhèng cí yán ] 道理正当公允,措辞严肃。也作“义正辞严”。

返璞归真 [ fǎn pú guī zhēn ] 璞:蕴藏有玉的石头,也指未雕琢的玉;真:天然,自然。去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。

歪风邪气 [ wāi fēng xié qì ] 歪、邪:不正当,不正派。指不良的作风和风气。

改弦更张 [ gǎi xián gēng zhāng ] 更:改换;张:给乐器上弦。改换、调整乐器上的弦,使声音和谐。比喻改革制度或变更计划、方法。

名正言顺 [ míng zhèng yán shùn ] 原指名分正当,说话合理。后多指做某事名义正当,道理也说得通。

改邪归正 [ gǎi xié guī zhèng ] 从邪路上回到正路上来,不再做坏事。

正大光明 [ zhèng dà guāng míng ] 心怀坦白,言行正派。形容一个人做事光明磊落,没有私心。

归心似箭 [ guī xīn sì jiàn ] 想回家的心情像射出的箭一样快。形容回家心切。

言归正传 [ yán guī zhèng zhuàn ] 正传:正题或本题。指话头转回到正题上来。旧小说中常用的套语。

改过自新 [ gǎi guò zì xīn ] 改正错误,重新做人。

正人君子 [ zhèng rén jūn zǐ ] 旧时指品行端正的人。现多用来讽刺假装正经的人。

死不悔改 [ sǐ bù huǐ gǎi ] 到死也不追悔、改正。形容非常顽固。

物归原主 [ wù guī yuán zhǔ ] 把物品还给原来的主人,强调物品回到其最初所属者手中。

朝令夕改 [ zhāo lìng xī gǎi ] 早晨发布的命令,晚上就改了,形容政令时常更改,使人不知怎么办,强调政策或规定的不稳定、多变性。

字正腔圆 [ zì zhèng qiāng yuán ] 形容吐字准确,唱腔圆熟。多用于形容戏曲、歌唱或说话时发音和腔调的标准、圆润。

视死如归 [ shì sǐ rú guī ] 把死看得像回家一样平常,形容不怕牺牲生命。

归真返璞 [ guī zhēn fǎn pú ] 指去掉外在的装饰或伪装,回归到原本真实、自然的状态,强调摒弃浮华,追求本质的淳朴与本真。  

堂堂正正 [ táng táng zhèng zhèng ] 形容言行光明磊落、庄重正派,也可指身材魁梧或阵容严整。  

宾至如归 [ bīn zhì rú guī ] 客人来到这里就像回到自己家里一样,形容接待客人热情周到,让客人感到温暖、舒适,毫无拘束。

改朝换代 [ gǎi cháo huàn dài ] 指旧的朝代被新的朝代所取代,泛指政权更替或时代发生重大变革。

光明正大 [ guāng míng zhèng dà ] 原指明白不偏邪。现多指心怀坦白,言行正派。形容一个人做事、为人没有私心,公正无私。

明媒正娶 [ míng méi zhèng qǔ ] 指经过正式媒人说合,按照传统婚嫁礼仪迎娶的婚姻,形容婚姻关系合法、庄重。  

众望所归 [ zhòng wàng suǒ guī ] 指众人的信任、期望归向某人或某事,形容某人得到大家的信赖,符合众人的期待。

端端正正 [ duān duān zhèng zhèng ] ①形容姿势挺直,不歪斜。②形容物体不歪斜、摆放整齐。③形容人行为正派、规矩。

屡教不改 [ lǚ jiào bù gǎi ] 指经过多次教育,仍不改正错误,形容人固执己见、不思悔改的顽固态度。

早出晚归 [ zǎo chū wǎn guī ] 指早晨出门,晚上才归来,形容人整日在外忙碌,或作息规律地早去晚回。  

正言厉色 [ zhèng yán lì sè ] 正:严正;言:言辞;厉:严厉;色:脸色。形容板着脸,神情非常严厉。

正气凛然 [ zhèng qì lǐn rán ] 形容人刚正不阿,威严不可侵犯的样子,充满正义的气质和威严。

认祖归宗 [ rèn zǔ guī zōng ] 指认本族祖先,回归宗族,比喻人承认根源、归属,或喻指事物回到原本所属的领域,多含褒义,强调对根源的认同与归属。

就地正法 [ jiù dì zhèng fǎ ] 在犯罪现场或当地执行死刑(现多比喻对坏人或严重违规行为立即处理),侧重指对违法犯罪行为当场依法惩处,强调处理的即时性和严厉性。

实至名归 [ shí zhì míng guī ] 指实际成就达到了所获得的名声,形容名声与实际相符,并非徒有虚名。

歪门邪道 [ wāi mén xié dào ] 指不正当的门径。也比喻坏主意。

天真无邪 [ tiān zhēn wú xié ] 心地单纯,没有不正当的想法。形容儿童心地单纯善良,直率而不虚伪。

痛改前非 [ tòng gǎi qián fēi ] 彻底改正以前所犯的错误,强调悔改的决心和行动的彻底性,常用于形容人认识到错误后积极修正的态度。

荣归故里 [ róng guī gù lǐ ] 指光荣地回到家乡。一般是指某人在外面取得了成功或者获得荣誉后返回故乡。

歪打正着 [ wāi dǎ zhèng zháo ] 指方法或行动本不恰当、不周密,却意外获得了好结果,强调结果的偶然性与行动的随意性形成反差。

放虎归山 [ fàng hǔ guī shān ] 把老虎放回山林,比喻放走敌人,留下后患。