抓破脸子 zhuā pò liǎn zǐ
抓破脸子的意思
比喻感情破裂,公开争吵。
1. 【解释】:比喻感情破裂,公开争吵。
2. 【出自】:张天翼《清明时节》二:“我一直忍住了没跟人抓破脸子,你莫逼得太狠。”
成语词典:抓破脸子
炎黄子孙 [ yán huáng zǐ sūn ] 炎帝和黄帝的后代。指中华民族的后代,亦作“黄炎子孙”。
乘风破浪 [ chéng fēng pò làng ] 船只乘着风势破浪前进。比喻排除困难,奋勇前进。
劈头盖脸 [ pī tóu gài liǎn ] 正对着头和脸盖下来。形容(打击、冲击、批评等)来势很猛。
愁眉苦脸 [ chóu méi kǔ liǎn ] 皱着眉头,哭丧着脸。形容愁苦的神色。
封妻荫子 [ fēng qī yìn zǐ ] 君主时代功臣的妻子得到封号,子孙世袭官职和特权。现在也指因一人的权势地位而使老婆孩子都得好处。
君子之交 [ jūn zǐ zhī jiāo ] 贤者之间的交情,平淡如水,不尚虚华。
死皮赖脸 [ sǐ pí lài liǎn ] 形容厚着脸皮,胡搅蛮缠。
徒子徒孙 [ tú zǐ tú sūn ] 徒弟和再传的徒弟。比喻一脉相传的人(多含贬义)。
凡夫俗子 [ fán fū sú zǐ ] 泛指平庸的人。
看破红尘 [ kàn pò hóng chén ] 旧指看透人生,把生死哀乐都不放在心上的消极的生活态度。现也指受挫折后消极回避、无所作为的生活态度。
破烂不堪 [ pò làn bù kān ] 破破烂烂的不成样子。堪:忍受,经得起。
抓耳挠腮 [ zhuā ěr náo sāi ] 挠:搔。抓抓耳朵,搔搔腮帮子。形容人心里焦急、苦恼、忙乱时无计可施的样子。也形容欢喜而不能自持的样子。
浪子回头 [ làng zǐ huí tóu ] 指不务正业的人改邪归正。
破釜沉舟 [ pò fǔ chén zhōu ] 把饭锅打破,把渡船凿沉。比喻下定决心,不顾一切地干到底。
孺子可教 [ rú zǐ kě jiào ] 指年轻人可培养。孺子:小孩子。
天之骄子 [ tiān zhī jiāo zǐ ] 原指强盛的北方民族胡人,后也指为父母溺爱、放肆不受管束的儿子。现泛指有特殊才能、优越条件或受到特别宠爱的人。
国破家亡 [ guó pò jiā wáng ] 国家覆灭、家庭毁灭。通常用于形容国家遭受外敌入侵或内部动乱,导致国家政权垮台,人民流离失所,家庭也随之破碎的悲惨情景。
纨绔子弟 [ wán kù zǐ dì ] 纨绔:细绢做的裤子。旧指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟。用于形容那些凭借家族财富和地位,沉迷于享受,毫无上进心和责任感的年轻人。
支离破碎 [ zhī lí pò suì ] 支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。可以用来形容物体的状态,也可形容理论、思想、计划等方面的混乱、不成体系。
势如破竹 [ shì rú pò zhú ] 势:气势,威力。形势就像劈竹子,头上几节破开以后,下面各节顺着刀势就分开了。比喻节节胜利,毫无阻碍。
才子佳人 [ cái zǐ jiā rén ] 泛指有才貌的男女。
哭丧着脸 [ kū sang zhe liǎn ] 心里不痛快,脸上流露出很不高兴的样子。
父债子还 [ fù zhài zǐ huán ] 父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女。
断子绝孙 [ duàn zǐ jué sūn ] 指没有子孙后代。常用来诅咒人。
鼻青脸肿 [ bí qīng liǎn zhǒng ] 鼻子发青,脸部肿起。形容脸部伤势严重。
正人君子 [ zhèng rén jūn zǐ ] 旧时指品行端正的人。现多用来讽刺假装正经的人。
老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ] 厚着脸皮,不顾羞耻。
二道贩子 [ èr dào fàn zi ] 利用政府限价和市场价格之差,非法倒买倒卖商品以获利的商贩。也指从一个地方低价买进商品,到另一个地方高价卖出,从中赚取差价的人(多含贬义)。
破罐破摔 [ pò guàn pò shuāi ] 罐子既然破了,就随它去摔吧。比喻有了缺点、错误或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更坏的方向发展。
华夏子孙 [ huá xià zǐ sūn ] 华夏是中国的古称,华夏子孙即指中华民族的后代,是对所有中华儿女的一种统称,体现了民族传承和文化延续的内涵,承载着对民族身份的认同和归属感。
赤子之心 [ chì zǐ zhī xīn ] 赤子,初生的婴儿。比喻人心地纯洁善良,像婴儿一样纯真无邪。
父慈子孝 [ fù cí zǐ xiào ] 指父母对子女慈爱,子女对父母孝顺,强调家庭成员之间和谐的伦理关系。
破门而入 [ pò mén ér rù ] 砸开门进去,多指盗贼或暴力行为强行进入他人住所等场所。
不攻自破 [ bù gōng zì pò ] 不用攻击就自动破灭,形容情节、论点虚谬,经不起反驳。
破口大骂 [ pò kǒu dà mà ] 指情绪激动时不加节制地大声责骂,多含贬义,强调言辞粗鲁、态度凶狠。
破镜重圆 [ pò jìng chóng yuán ] 指破碎的镜子重新拼合在一起,多比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好,也可引申为分离的人或事物重新结合。
智子疑邻 [ zhì zǐ yí lín ] 主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
脸红耳热 [ liǎn hóng ěr rè ] 形容感情激动或害羞的样子。
望子成龙 [ wàng zǐ chéng lóng ] 希望自己的子女能在学业和事业上有成就,成为杰出、优秀的人,寄托了父母对孩子的殷切期望。
老八辈子 [ lǎo bā bèi zi ] 指很久远的年代或事物,多含贬义,形容陈旧、过时或古老得不得了。
破绽百出 [ pò zhàn bǎi chū ] 形容说话、做事或行为漏洞极多,无法自圆其说,多用来指谎言、理论或计划因存在大量缺陷而暴露真实面目,强调错误或漏洞的明显性与密集性。
家破人亡 [ jiā pò rén wáng ] 指家庭破败,亲人死亡,形容遭遇极大的灾祸,导致家庭毁灭、亲人离散或丧生的悲惨境遇。
妻离子散 [ qī lí zǐ sàn ] 指妻子和儿女离散四方,形容家庭因灾祸、战乱或变故等原因而破碎,亲人被迫分离的悲惨情景。
头破血流 [ tóu pò xuè liú ] 形容头部受伤流血严重的样子,也比喻遭遇惨败或受到沉重打击,处境狼狈不堪。
破铜烂铁 [ pò tóng làn tiě ] 原指破旧生锈的铜铁器物,现多比喻无用的东西或价值极低的物品,也可指技艺不精的人或团队。
子子孙孙 [ zǐ zǐ sūn sūn ] 子孙后裔;世世代代的意思。
鱼死网破 [ yú sǐ wǎng pò ] 指鱼拼命挣扎,最终死在网里,比喻双方激烈争斗,最终一方或双方都遭受惨重损失,宁可同归于尽也不妥协。
花花公子 [ huā huā gōng zǐ ] 指衣着华丽、生活放荡、不务正业的富家子弟,侧重形容其追求享乐、缺乏责任感的生活态度。
破涕为笑 [ pò tì wéi xiào ] 指停止哭泣,转而露出笑容,形容人由悲转喜的瞬间转变。
嬉皮笑脸 [ xī pí xiào liǎn ] 形容态度不严肃、不庄重,满脸嬉笑的样子,多含贬义,指人在不该嬉笑的场合随意打闹或故作轻松。