破铜烂铁 pò tóng làn tiě
1. 拼音:pòtónglàntiě
2. 意思:原指破旧生锈的铜铁器物,现多比喻无用的东西或价值极低的物品,也可指技艺不精的人或团队。
3. 出处:清代袁枚《新齐谐·破铜烂铁》:“破铜烂铁,皆有利用之处。”
4. 近义词:
废铜烂铁(指废弃无用的铜铁制品,与“破铜烂铁”意思相近,均强调物品的废弃和无用)
残羹冷炙(指吃剩的饭菜,也可比喻别人施舍的东西,与“破铜烂铁”在“无用、价值低”的含义上有一定关联)
5. 反义词:
奇珍异宝(指珍贵难得的宝物,与“破铜烂铁”在价值上形成鲜明对比,强调物品的珍贵性)
价值连城(形容物品价值极高,无法用金钱衡量,与“破铜烂铁”的低价值形成强烈反差)
6. 例句及英文翻译:
仓库角落里堆满了破铜烂铁,很久都没人清理。
There is a pile of broken copper and rotten iron in the corner of the warehouse, which hasn't been cleaned for a long time.
别把这些破铜烂铁当宝贝,其实它们根本不值钱。
Don't take these broken copper and rotten iron as treasures; they are actually worthless.
他把家里的破铜烂铁收集起来,竟然卖出了一点钱。
He collected the broken copper and rotten iron at home and even sold them for a little money.
这个团队被嘲笑为破铜烂铁,却在比赛中取得了惊人的成绩。
The team was mocked as broken copper and rotten iron, but it achieved amazing results in the competition.
工地上的破铜烂铁被回收后,还能重新提炼利用。
After the broken copper and rotten iron on the construction site are recycled, they can be refined and reused.
别小看这些破铜烂铁,经过改造也许能变成艺术品。
Don't look down on these broken copper and rotten iron; they may be transformed into artworks through modification.
他的工具箱里全是破铜烂铁,找不到一件能用的工具。
His toolbox is full of broken copper and rotten iron, and there is no usable tool.
这家废品回收站专门收购破铜烂铁,然后进行分类处理。
This waste recycling station specializes in purchasing broken copper and rotten iron and then classifying them.
她把破铜烂铁焊接在一起,做成了一个独特的装饰品。
She welded the broken copper and rotten iron together and made a unique decoration.
这些破铜烂铁在别人眼里一文不值,他却视若珍宝。
These broken copper and rotten iron are worthless in the eyes of others, but he regards them as treasures.
成语词典:破铜烂铁
焦头烂额 [ jiāo tóu làn é ] 烧焦了头,灼伤了额。比喻非常狼狈窘迫。有时也形容忙得不知如何是好,带有夸张的意思。
斩钉截铁 [ zhǎn dīng jié tiě ] 形容说话或行动坚决果断,毫不犹豫。
乘风破浪 [ chéng fēng pò làng ] 船只乘着风势破浪前进。比喻排除困难,奋勇前进。
砸锅卖铁 [ zá guō mài tiě ] 砸了锅去卖废铁。表示倾其所有,尽其所能。常用来形容为了做某件事不惜付出一切代价。
看破红尘 [ kàn pò hóng chén ] 旧指看透人生,把生死哀乐都不放在心上的消极的生活态度。现也指受挫折后消极回避、无所作为的生活态度。
破烂不堪 [ pò làn bù kān ] 破破烂烂的不成样子。堪:忍受,经得起。
趁热打铁 [ chèn rè dǎ tiě ] 趁铁烧红的时候锤打它。比喻要抓紧有利的时机和条件去做。
破釜沉舟 [ pò fǔ chén zhōu ] 把饭锅打破,把渡船凿沉。比喻下定决心,不顾一切地干到底。
铜墙铁壁 [ tóng qiáng tiě bì ] 原比喻防御十分坚固,不可摧毁。也比喻团结一致。
国破家亡 [ guó pò jiā wáng ] 国家覆灭、家庭毁灭。通常用于形容国家遭受外敌入侵或内部动乱,导致国家政权垮台,人民流离失所,家庭也随之破碎的悲惨情景。
金戈铁马 [ jīn gē tiě mǎ ] 戈闪耀着金光,马配备了铁甲。比喻战争,也形容战士持枪驰马的雄姿。这个成语能够唤起人们对古代战争场景的想象,既有宏大的战争场面感,又有战士的英勇豪迈之感。
支离破碎 [ zhī lí pò suì ] 支离:零散,残缺。形容事物零散破碎,不完整。可以用来形容物体的状态,也可形容理论、思想、计划等方面的混乱、不成体系。
势如破竹 [ shì rú pò zhú ] 势:气势,威力。形势就像劈竹子,头上几节破开以后,下面各节顺着刀势就分开了。比喻节节胜利,毫无阻碍。
铁面无私 [ tiě miàn wú sī ] 形容公正严明,不怕权势,不讲情面。
破罐破摔 [ pò guàn pò shuāi ] 罐子既然破了,就随它去摔吧。比喻有了缺点、错误或受到挫折以后,任其自流,不加改正,或反而有意朝更坏的方向发展。
破门而入 [ pò mén ér rù ] 砸开门进去,多指盗贼或暴力行为强行进入他人住所等场所。
不攻自破 [ bù gōng zì pò ] 不用攻击就自动破灭,形容情节、论点虚谬,经不起反驳。
破口大骂 [ pò kǒu dà mà ] 指情绪激动时不加节制地大声责骂,多含贬义,强调言辞粗鲁、态度凶狠。
破镜重圆 [ pò jìng chóng yuán ] 指破碎的镜子重新拼合在一起,多比喻夫妻失散或决裂后重新团聚与和好,也可引申为分离的人或事物重新结合。
铁石心肠 [ tiě shí xīn cháng ] 形容人心肠像铁和石头一样坚硬,不为感情所动,冷酷无情,对他人的痛苦或请求毫无怜悯之心。
手无寸铁 [ shǒu wú cùn tiě ] 手里没有任何武器或工具,形容人处于毫无武装、无力反抗的状态,也可指缺乏必要的手段或凭借。
破绽百出 [ pò zhàn bǎi chū ] 形容说话、做事或行为漏洞极多,无法自圆其说,多用来指谎言、理论或计划因存在大量缺陷而暴露真实面目,强调错误或漏洞的明显性与密集性。
滚瓜烂熟 [ gǔn guā làn shú ] 形容对事物记得非常牢固,念诵或背诵得极其流利顺畅。
家破人亡 [ jiā pò rén wáng ] 指家庭破败,亲人死亡,形容遭遇极大的灾祸,导致家庭毁灭、亲人离散或丧生的悲惨境遇。
头破血流 [ tóu pò xuè liú ] 形容头部受伤流血严重的样子,也比喻遭遇惨败或受到沉重打击,处境狼狈不堪。
铮铮铁骨 [ zhēng zhēng tiě gǔ ] 形容人意志坚定、刚正不阿,具有钢铁般坚强不屈的品格和骨气,多用来赞扬正直刚毅、不畏强暴的精神。
破铜烂铁 [ pò tóng làn tiě ] 原指破旧生锈的铜铁器物,现多比喻无用的东西或价值极低的物品,也可指技艺不精的人或团队。
鱼死网破 [ yú sǐ wǎng pò ] 指鱼拼命挣扎,最终死在网里,比喻双方激烈争斗,最终一方或双方都遭受惨重损失,宁可同归于尽也不妥协。
破涕为笑 [ pò tì wéi xiào ] 指停止哭泣,转而露出笑容,形容人由悲转喜的瞬间转变。
铁树开花 [ tiě shù kāi huā ] 铁树难以开花,比喻事情非常罕见或极难实现,多含事情最终出现转机或达成的意外性。
光辉灿烂 [ guāng huī càn làn ] 形容光彩耀眼、绚丽夺目,也可比喻事业、前程等辉煌美好。
烂醉如泥 [ làn zuì rú ní ] 形容人喝酒喝到极致,醉得瘫倒在地,毫无知觉,像泥一样软绵无力,无法自主行动。
海枯石烂 [ hǎi kū shí làn ] 海水干涸、石头腐烂,形容经历极长的时间,多用来比喻坚定不移的意志或永恒不变的誓言(尤指爱情、友情等情感的坚贞)。
铁板钉钉 [ tiě bǎn dìng dīng ] 比喻事情已经确定,不可更改或挽回,强调结果的确定性和不可动摇性,也形容说话做事坚决、干脆。
石破天惊 [ shí pò tiān jīng ] 原形容箜篌演奏的声音激越震撼,后多用来比喻文章、议论新奇惊人,或事态发展出人意料,使人震惊。
心如铁石 [ xīn rú tiě shí ] 心里像铁和石头一样坚硬,形容意志坚定,不为感情或外界因素所动摇,也指人心肠硬,冷漠无情。
书香铜臭 [ shū xiāng tóng chòu ] 书香,读书的家风;铜臭,铜钱上的臭味。指集书香和铜臭于一体的书商。
顽铁生光 [ wán tiě shēng guāng ] 发出光辉。
铁板注脚 [ tiě bǎn zhù jiǎo ] 指确定无疑的注释。
点金作铁 [ diǎn jīn zuò tiě ] 用以比喻把好文章改坏。也比喻把好事办坏。同“点金成铁”。
铁面枪牙 [ tiě miàn qiāng yá ] 比喻坚忍不拔,刻苦自励。
铁打江山 [ tiě dǎ jiāng shān ] 用铁锻打成的江山。比喻国家巩固。
铁骨铮铮 [ tiě gǔ zhēng zhēng ] 形容人意志坚定、刚正不阿,具有钢铁般的骨气和不屈的精神,面对压力或威胁时绝不屈服。
破烂流丢 [ pò làn liú diū ] 破烂不堪的样子。
鱼烂而亡 [ yú làn ér wáng ] 鱼腐烂从内脏起。比喻国家因内部祸乱而灭亡。
各个击破 [ gè gè jī pò ] 指将整体或众多目标分解为单个部分,逐一攻破或解决,强调分步骤、有策略地处理问题。
磨穿铁砚 [ mó chuān tiě yàn ] 把铁铸的砚台都磨穿了。形容发奋读书,持久不懈。《新五代史·桑维翰传》:“初举进士,主司恶其姓,以为‘桑’‘丧’同音。人有劝其不必举进士,可以从佗(通“他”)求仕者,维翰慨然。…铸铁砚以示人曰:‘砚弊,则改而佗仕。’卒以进士及第。”
咬钉嚼铁 [ yǎo dīng jiáo tiě ] 牙齿能咬碎铁钉。比喻意志坚强。
伸钩索铁 [ shēn gōu suǒ tiě ] 把錣伸直,把铁成索。
面额焦烂 [ miàn é jiāo làn ] 因受炮烙之刑或烧伤,脸颊和额头被烧得焦糊的样子。