甘雨随车 gān yǔ suí chē
甘雨随车的意思
车行到哪里,及时寸就下到哪里。旧时称讼地方官的政治措施的话。
1. 【解释】:车行到哪里,及时寸就下到哪里。旧时称讼地方官的政治措施的话。
2. 【出自】:《太平御览》卷十引三国·吴·谢承《后汉书》:“回赴,雨随车而下。”
3. 【语法】:主谓式;作谓语;比喻德政广被
成语词典:甘雨随车
和风细雨 [ hé fēng xì yǔ ] 温和的风,细小的雨。比喻方式和缓,不粗暴。
春风化雨 [ chūn fēng huà yǔ ] 指适宜于草木生长的风雨,比喻良好的熏陶和教育。
呼风唤雨 [ hū fēng huàn yǔ ] 旧指神仙道士的法力。现比喻人具有支配自然或左右某种局面的力量。
雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ] 雨后转晴。也比喻政治上由黑暗到光明。
随心所欲 [ suí xīn suǒ yù ] 随:任凭;欲:想要。随着自己的意思,想要干什么就干什么。
杯水车薪 [ bēi shuǐ chē xīn ] 用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。
入乡随俗 [ rù xiāng suí sú ] 到一个地方,就顺从当地的习俗。
随遇而安 [ suí yù ér ān ] 随:顺从;遇:遭遇。指能顺应环境,在任何境遇中都能满足。
风雨同舟 [ fēng yǔ tóng zhōu ] 在狂风暴雨中同乘一条船,一起与风雨搏斗。比喻共同经历患难。
不甘落后 [ bù gān luò hòu ] 不甘心处于落后的地位,努力争取处于领先位置。
牛毛细雨 [ niú máo xì yǔ ] 指细而密的小雨。
狂风暴雨 [ kuáng fēng bào yǔ ] 指大风大雨。亦比喻猛烈的声势或处境险恶。
闭门造车 [ bì mén zào chē ] 原指按同一规格,关起门来造车。现比喻不考虑客观实际情况,只凭主观想法办事。
风雨如晦 [ fēng yǔ rú huì ] 指白天刮风下雨,天色暗得像黑夜一样。形容政治黑暗,社会不安。也常用来比喻局势动荡,社会黑暗。
素车白马 [ sù chē bái mǎ ] 旧时办丧事用的车马,后用作送葬的语词。也指用白马拉的白色车子,用于某些特殊场合,象征着哀痛或祭祀等庄重的氛围。
前车之鉴 [ qián chē zhī jiàn ] 指不能兑现,即取不到钱的支票。比喻不准备实现的诺言。
下车伊始 [ xià chē yī shǐ ] 伊:文言助词;始:开始。旧指新官刚到任。现比喻带着工作任务刚到一个地方。
甘拜下风 [ gān bài xià fēng ] 表示真心佩服,自认不如。下风:风向的下方,比喻劣势地位。
大雨滂沱 [ dà yǔ pāng tuó ] 形容雨下得很大,雨水像往下灌似的。
随声附和 [ suí shēng fù hè ] 自己没有主见,别人怎么说,就跟着怎么说。形容人缺乏独立思考和判断能力。
细雨和风 [ xì yǔ hé fēng ] 温和的风,细小的雨。比喻方式方法温和而不粗暴,也指平和舒缓的气氛。
善罢甘休 [ shàn bà gān xiū ] 心甘情愿地罢休,指好好地了结纠纷,不再使事态持续下去。
疾风骤雨 [ jí fēng zhòu yǔ ] 疾:又快又猛;骤:突然而猛烈。形容风雨来势猛。比喻迅猛激烈的斗争或情绪等。
急风暴雨 [ jí fēng bào yǔ ] 急剧而猛烈的风雨,多形容声势浩大,来势凶猛。也比喻激烈的斗争或强烈的情感爆发。
安步当车 [ ān bù dàng chē ] 以从容的步行代替乘车,形容轻松缓慢地行走,也指人能够安守贫贱生活。
满城风雨 [ mǎn chéng fēng yǔ ] 原意为全城都在刮风下雨,现在用来比喻某一事件传播很广,到处议论纷纷。
随时随地 [ suí shí suí dì ] 指依照当时当地情形;在不同的时间、地点;任何时间、地点;时时处处。
自甘堕落 [ zì gān duò luò ] 指自己甘心思想行为向坏的方向发展,放弃努力上进,沉沦低落。
同甘共苦 [ tóng gān gòng kǔ ] 指共同享受幸福,共同承担艰苦,形容彼此在生活、工作中相互扶持、患难与共的亲密关系。
风吹雨打 [ fēng chuī yǔ dǎ ] 原指遭受风雨的吹打,多比喻经受磨难、挫折或考验,也可形容物体受自然风雨的侵蚀。
风风雨雨 [ fēng fēng yǔ yǔ ] 形容经历过的各种艰难困苦或障碍,也比喻不平静的局势或议论纷纷的情景。
车水马龙 [ chē shuǐ mǎ lóng ] 形容街道上行人、车马往来不绝,像水流和游龙一样密集,多用来描绘城市繁华热闹的景象。
风调雨顺 [ fēng tiáo yǔ shùn ] 指风雨及时且适度,多形容气候适宜,农业生产顺利,也用于比喻社会安宁、万事顺遂的吉祥景象。
夫唱妇随 [ fū chàng fù suí ] 原指丈夫唱,妻子跟着随声附和,后多形容夫妻间关系和睦,彼此配合默契,在生活中相互支持、步调一致。
苦尽甘来 [ kǔ jìn gān lái ] 艰难的日子过完,美好的日子来到了,比喻经历艰难困苦之后,迎来美好的结局。
学富五车 [ xué fù wǔ chē ] 形容人读书多,学识渊博(五车:指五车书)。
暴风骤雨 [ bào fēng zhòu yǔ ] 形容来势迅猛、威力极大的风雨,多比喻声势浩大、发展猛烈的社会运动或激烈的斗争形势。
不甘寂寞 [ bù gān jì mò ] 指不甘心处于冷落、平静的状态,总想参与到热闹的活动中或引起他人关注。
风雨飘摇 [ fēng yǔ piāo yáo ] 原指在风雨中飘荡不定,后形容局势动荡不安,或生活、处境等艰难危急,面临倾覆或崩溃的危险。
丢卒保车 [ diū zú bǎo jū ] 指飞翔的鸟类和奔走的兽类,泛指各类鸟兽,也可用于比喻自然界中的动物群体或形容某类人(含贬义时指行为如同禽兽的人)。
雨后春笋 [ yǔ hòu chūn sǔn ] 指春天下雨后竹笋迅速大量生长,比喻新事物、新现象或新事物大量迅速地涌现出来,多含褒义。
舟车劳顿 [ zhōu chē láo dùn ] 形容长时间旅途奔波,乘坐车船而劳累疲惫的状态。
风雨交加 [ fēng yǔ jiāo jiā ] 指大风和暴雨同时袭来,形容天气恶劣,也可比喻处境艰难或局势动荡,多种困境交织叠加。
春雨绵绵 [ chūn yǔ mián mián ] 春天的小雨连续不断的样子。
心甘情愿 [ xīn gān qíng yuàn ] 指心里完全愿意,没有丝毫勉强,多形容自愿为某人或某事付出,不计较得失或后果,侧重主观意愿的真诚与主动。
未雨绸缪 [ wèi yǔ chóu móu ] 趁着天没下雨,先修缮房屋门窗,比喻事先做好准备工作,预防意外的事发生,侧重提前规划以应对潜在风险。
枪林弹雨 [ qiāng lín dàn yǔ ] 形容弹火密集如树林, bullets像下雨一样,指战斗激烈、炮火猛烈的战场环境,也可比喻危险或艰苦的斗争场景。
如影随形 [ rú yǐng suí xíng ] 像影子总是跟着身体一样,形容关系极为亲密,或事物始终伴随、不可分离。
斜风细雨 [ xié fēng xì yǔ ] 形容微风轻拂、细雨濛濛的天气,多用来描绘轻柔、细密的雨景,也可比喻做事方式温和、不粗暴。
随波逐流 [ suí bō zhú liú ] 指随着波浪起伏,跟着流水漂荡,比喻没有坚定的立场和主见,盲目地附和别人或跟随潮流,缺乏独立思考与行动。