假虎张威 jiǎ hǔ zhāng wēi
假虎张威的意思
犹言狐假虎威。比喻依仗别人的势力欺压人。
【解释】:犹言狐假虎威。比喻依仗别人的势力欺压人。
成语词典:假虎张威
张灯结彩 [ zhāng dēng jié cǎi ] 挂上灯笼,系上彩绸。形容节日或有喜庆事情的景象。
张三李四 [ zhāng sān lǐ sì ] 假设的名字,泛指某人或某些人。
狐假虎威 [ hú jiǎ hǔ wēi ] 狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻依仗别人的势力来欺压人。
东张西望 [ dōng zhāng xī wàng ] 形容这里那里地到处看。
慌慌张张 [ huāng huāng zhāng zhāng ] 形容举止慌乱,不稳重。
狼吞虎咽 [ láng tūn hǔ yàn ] 形容吃东西又猛又急的样子。
龙潭虎穴 [ lóng tán hǔ xué ] 龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。
如虎添翼 [ rú hǔ tiān yì ] 好像老虎长上了翅膀。比喻强有力的人得到帮助变得更加强有力。
不假思索 [ bù jiǎ sī suǒ ] 假:假借,依靠。形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
马马虎虎 [ mǎ mǎ hǔ hǔ ] 形容做事不认真,不仔细;勉强,凑合。
张冠李戴 [ zhāng guān lǐ dài ] 把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
调虎离山 [ diào hǔ lí shān ] 设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
虎视眈眈 [ hǔ shì dān dān ] 像老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。
铺张扬厉 [ pū zhāng yáng lì ] 原指竭力铺陈渲染,力求发扬光大。后多形容过分讲究排场。
改弦更张 [ gǎi xián gēng zhāng ] 更:改换;张:给乐器上弦。改换、调整乐器上的弦,使声音和谐。比喻改革制度或变更计划、方法。
降龙伏虎 [ xiáng lóng fú hǔ ] 原是佛教故事,指用法力制服龙虎。后比喻有极大的能力,能够战胜很强的对手或克服很大的困难。
一张一弛 [ yī zhāng yī chí ] 意思是宽严相结合,是文王武王治理国家的方法。现用来比喻生活的松紧和工作的劳逸要合理安排。
虎落平阳 [ hǔ luò píng yáng ] 平阳:地势平坦明亮的地方。老虎离开深山,落到平地里受困。比喻失势。
假公济私 [ jiǎ gōng jì sī ] 假:借;济:帮助。假借公家的名义,谋取私人的利益。
铺张浪费 [ pū zhāng làng fèi ] 为了场面好看而浪费人力、物力、财力等,过度地讲究排场。
龙争虎斗 [ lóng zhēng hǔ dòu ] 像龙与虎争斗一样,形容斗争或竞赛非常激烈。
骑虎难下 [ qí hǔ nán xià ] 骑在老虎背上不能下来,比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。
敲山震虎 [ qiāo shān zhèn hǔ ] 指故意示警,使人震动,有警示之意。通过制造声响或采取行动,让隐蔽的对手或相关方意识到自己的存在和力量,从而起到威慑作用。
明目张胆 [ míng mù zhāng dǎn ] 原指有胆识,敢作敢为。现多形容毫无顾忌地公开做坏事 。
养虎为患 [ yǎng hǔ wéi huàn ] 比喻纵容敌人或坏人,留下后患,最终自己反受其害,强调对潜在危险的姑息会导致严重后果。
张口结舌 [ zhāng kǒu jié shé ] 形容因理屈词穷、惊讶、紧张或恐惧等原因,张着嘴说不出话来,表现出言语受阻、神态窘迫的样子。
与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ] 原指跟老虎商量要它的皮,比喻跟恶人商量损害其利益的事,绝对办不到,后多用来指跟危险的人或势力合作,最终会受害。
张王赵李 [ zhāng wáng zhào lǐ ] 泛指一些人,也指寻常之辈。
以假乱真 [ yǐ jiǎ luàn zhēn ] 用虚假的东西冒充真实的,使人们难以分辨真假,多指以次充好或伪造事物混淆视听。
谈虎色变 [ tán hǔ sè biàn ] 原指谈论老虎就吓得脸色大变,后比喻一提到可怕的事物或经历就神情紧张、恐惧,反映出对特定事物的强烈忌惮或心理阴影。
虎口拔牙 [ hǔ kǒu bá yá ] 从老虎嘴里拔出牙齿,比喻在极其危险的环境中冒险行动,或与强大的对手较量,做非常危险艰难的事情。
张牙舞爪 [ zhāng yá wǔ zhǎo ] 形容猛兽凶狠的样子,现多比喻人猖狂嚣张、穷凶极恶地炫耀威势,或举止动作夸张、装腔作势。
虚张声势 [ xū zhāng shēng shì ] 指假装出强大的气势来吓唬人,实际并无真实实力或意图,通过夸张的言行制造假象。
剑拔弩张 [ jiàn bá nǔ zhāng ] 形容形势紧张,一触即发,也指双方态度对立、气势汹汹,如同拔出剑、拉开弩般充满火药味。
假戏真做 [ jiǎ xì zhēn zuò ] 指原本是假装或虚假的事情,在进行过程中却演变成真实的情况,通常指情感、关系或行为从假意变为真心。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ] 指没有经过他人同意或请示上级,擅自作出决定,行事主观独断。
威武不屈 [ wēi wǔ bù qū ] 形容在权势、武力的压迫下毫不屈服,坚守气节。
虎头蛇尾 [ hǔ tóu shé wěi ] 本指头像老虎、尾巴像蛇,比喻做事起初声势浩大或劲头十足,后来却劲头不足、有始无终,不能坚持到底。
威风凛凛 [ wēi fēng lǐn lǐn ] 形容气势威严,令人敬畏,多用来形容人或事物表现出的庄重、豪迈的气势,让人感受到强大的威慑力或尊严。
弄假成真 [ nòng jiǎ chéng zhēn ] 原本是假装做某事,结果却变成了真的,多指事情的发展超出预期,虚假的行为意外成为事实。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ] 指通过耍花招、制造假象来欺骗他人,用虚假的言行或事物掩盖真实情况,以达到某种不正当目的。
生龙活虎 [ shēng lóng huó hǔ ] 像很有生气的蛟龙和富有活力的猛虎,形容人或事物活泼矫健、充满活力,精神饱满且动作敏捷。
为虎作伥 [ wèi hǔ zuò chāng ] 指帮助老虎作恶,比喻充当恶人的帮凶,协助坏人干坏事。
虚情假意 [ xū qíng jiǎ yì ] 指虚假的情意,不是真心实意。
狼窝虎穴 [ láng wō hǔ xué ] 比喻险恶的环境或地方。“狼窝”和“虎穴”都代表着危险的野兽巢穴,组合起来形容危机四伏的场所。
卧虎藏龙 [ wò hǔ cáng lóng ] 指隐藏着未被发现的人才或潜藏着的杰出人物,也比喻某地或某群体中存在着许多具有特殊才能的人。
虎背熊腰 [ hǔ bèi xióng yāo ] 形容人身体魁梧健壮,背部宽厚如虎,腰部粗壮如熊,多用来形容男性身材健硕有力,也可用于描绘角色的强悍外形。
大张旗鼓 [ dà zhāng qí gǔ ] 形容声势和规模很大,做事时公开而隆重地摆开架势,强调行动的高调与张扬,多含褒义(如用于正当活动)或中性(如描述规模)。
放虎归山 [ fàng hǔ guī shān ] 把老虎放回山林,比喻放走敌人,留下后患。
耀武扬威 [ yào wǔ yáng wēi ] 指炫耀武力,显示威风,形容得意时神气十足、盛气凌人的样子,多含贬义。