虎口拔牙 hǔ kǒu bá yá
1. 拼音:hǔ kǒu bá yá
2. 意思:从老虎嘴里拔出牙齿,比喻在极其危险的环境中冒险行动,或与强大的对手较量,做非常危险艰难的事情。
3. 出处:出自元代弘济《一山国师语录》:“苍龙头上拶折角,猛虎口中拔得牙。”后在明代吴承恩《西游记》等作品中也有使用,形容冒险行为。
4. 近义词:
火中取栗(比喻为别人冒险,自己却吃亏上当)
虎口夺食(在危险境地中抢夺利益,与“虎口拔牙”同样强调风险)
龙潭虎穴(指极其危险的地方,行动充满艰险)
5. 反义词:
畏缩不前(害怕危险而退缩,不敢前行)
胆小如鼠(形容胆子极小,不敢做任何冒险的事)
望而却步(看到危险或困难就退缩,不敢尝试)
6. 例句及英文翻译:
他竟敢在黑帮地盘上搜集证据,简直是虎口拔牙。
He actually dared to collect evidence on the gang's turf—it's like pulling teeth from a tiger's mouth.
这次任务要潜入敌军总部,无异于虎口拔牙,务必小心。
This mission to infiltrate the enemy headquarters is no different from pulling teeth from a tiger's mouth—be extremely cautious.
企业家想从垄断巨头手中抢市场,如同虎口拔牙。
For entrepreneurs to snatch the market from monopolistic giants is like pulling teeth from a tiger's mouth.
侦探为了找到真凶,在凶手眼皮底下调查,堪称虎口拔牙。
The detective investigated under the murderer's nose to find the real culprit, which can be called pulling teeth from a tiger's mouth.
消防员在熊熊烈火中救出婴儿,那场景如同虎口拔牙般惊险。
The scene of firefighters rescuing a baby from the raging fire was as thrilling as pulling teeth from a tiger's mouth.
她明知对方是商业老狐狸,仍敢谈判,真是虎口拔牙的勇气。
Knowing that the other party was a shrewd businessman, she still dared to negotiate—truly the courage to pull teeth from a tiger's mouth.
探险队深入毒枭巢穴取证,每一步都如虎口拔牙。
Every step the expedition team took to penetrate the drug lord's lair to gather evidence was like pulling teeth from a tiger's mouth.
编剧在审查制度下写敏感题材,犹如虎口拔牙。
A screenwriter writing sensitive themes under censorship is like pulling teeth from a tiger's mouth.
运动员带伤冲击冠军,这种虎口拔牙的拼劲令人敬佩。
The athlete's drive to chase the championship with an injury, like pulling teeth from a tiger's mouth, is admirable.
间谍在敌方阵营获取情报,每次行动都堪比虎口拔牙。
Every operation by a spy to obtain intelligence in the enemy camp is comparable to pulling teeth from a tiger's mouth.
成语词典:虎口拔牙
十字路口 [ shí zì lù kǒu ] 两条道路交叉的地方。比喻处在对重大事情需要决定怎样选择的境地。
心直口快 [ xīn zhí kǒu kuài ] 性情直爽,有话就说。
脱口而出 [ tuō kǒu ér chū ] 不经思考,随口说出。
目瞪口呆 [ mù dèng kǒu dāi ] 形容因吃惊或害怕而发愣的样子。
口是心非 [ kǒu shì xīn fēi ] 嘴里说得很好,心里想的却是另一套。指心口不一致。
狐假虎威 [ hú jiǎ hǔ wēi ] 狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻依仗别人的势力来欺压人。
矢口否认 [ shǐ kǒu fǒu rèn ] 一口咬定,坚决不承认。常指对于别人的指责、事实等进行完全的否定。
异口同声 [ yì kǒu tóng shēng ] 不同的嘴说出相同的话。指大家说得都一样。
口若悬河 [ kǒu ruò xuán hé ] 讲起话来滔滔不绝,像瀑布不停地奔流倾泻。形容能说会辩,说起来没个完。
狼吞虎咽 [ láng tūn hǔ yàn ] 形容吃东西又猛又急的样子。
龙潭虎穴 [ lóng tán hǔ xué ] 龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。
坚韧不拔 [ jiān rèn bù bá ] 坚:坚定;韧:柔韧。形容意志坚定,不可动摇。
有口皆碑 [ yǒu kǒu jiē bēi ] 碑:指记功碑。所有人的嘴都是活的记功碑。比喻人人称赞。
龇牙咧嘴 [ zī yá liě zuǐ ] 龇:露齿。张着嘴巴,露出牙齿。形容凶狠或疼痛难忍的样子。
如虎添翼 [ rú hǔ tiān yì ] 好像老虎长上了翅膀。比喻强有力的人得到帮助变得更加强有力。
马马虎虎 [ mǎ mǎ hǔ hǔ ] 形容做事不认真,不仔细;勉强,凑合。
脍炙人口 [ kuài zhì rén kǒu ] 脍和炙都是美味的食品。原指美味人人爱吃。比喻好的诗文或事物被众人所称赞。
牙牙学语 [ yá yá xué yǔ ] 形容婴儿咿咿呀呀地学大人说话的神情。
调虎离山 [ diào hǔ lí shān ] 设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。
金口玉言 [ jīn kǒu yù yán ] 旧指皇帝说的话,亦泛指不可改变的权威性的话。现多用来指说话正确,不能改变(含讽刺意味)。
拾人牙慧 [ shí rén yá huì ] 拾:捡取;牙慧:指别人说过的话。比喻拾取别人的一言半语当作自己的话。
出类拔萃 [ chū lèi bá cuì ] 超出同类之上。多指人的品德才能。萃:草丛生的样子,比喻聚集在一起的人或物。
虎视眈眈 [ hǔ shì dān dān ] 像老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。
口干舌燥 [ kǒu gān shé zào ] 口舌都干了。形容说话太多,非常干渴。
众口铄金 [ zhòng kǒu shuò jīn ] 铄:熔化。形容舆论力量大,连金属都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非。
口诛笔伐 [ kǒu zhū bǐ fá ] 诛:痛斥,责罚;伐:声讨,攻打。从口头和书面上对坏人坏事进行揭露和声讨。
降龙伏虎 [ xiáng lóng fú hǔ ] 原是佛教故事,指用法力制服龙虎。后比喻有极大的能力,能够战胜很强的对手或克服很大的困难。
赞不绝口 [ zàn bù jué kǒu ] 不住口地称赞。
心服口服 [ xīn fú kǒu fú ] 心里嘴上都信服。指真心信服。
虎落平阳 [ hǔ luò píng yáng ] 平阳:地势平坦明亮的地方。老虎离开深山,落到平地里受困。比喻失势。
空口无凭 [ kōng kǒu wú píng ] 单凭嘴说而没有什么作为凭据。只要用实物来证明。
血口喷人 [ xuè kǒu pēn rén ] 比喻用恶毒的话污蔑或辱骂别人。
龙争虎斗 [ lóng zhēng hǔ dòu ] 像龙与虎争斗一样,形容斗争或竞赛非常激烈。
骑虎难下 [ qí hǔ nán xià ] 骑在老虎背上不能下来,比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。
敲山震虎 [ qiāo shān zhèn hǔ ] 指故意示警,使人震动,有警示之意。通过制造声响或采取行动,让隐蔽的对手或相关方意识到自己的存在和力量,从而起到威慑作用。
信口开河 [ xìn kǒu kāi hé ] 指随口乱说、说话没有根据或不负责,含贬义,强调言辞随意、缺乏思考。
破口大骂 [ pò kǒu dà mà ] 指情绪激动时不加节制地大声责骂,多含贬义,强调言辞粗鲁、态度凶狠。
养虎为患 [ yǎng hǔ wéi huàn ] 比喻纵容敌人或坏人,留下后患,最终自己反受其害,强调对潜在危险的姑息会导致严重后果。
舌尖口快 [ shé jiān kǒu kuài ] 指说话不加思考、脱口而出,言辞急切且容易得罪人,形容人性格直率但缺乏言语谨慎,有时会因言语不慎引发矛盾或误会。
口出狂言 [ kǒu chū kuáng yán ] 指说话狂妄、傲慢,言语中充满不切实际的夸大或嚣张态度,多含贬义,形容人缺乏修养、轻率地说出荒诞或自负的话。
不能自拔 [ bù néng zì bá ] 指陷入某种困境或不良情境中,无法自己挣脱出来,多形容对某事沉迷或被某种情绪、行为所困扰。
口不择言 [ kǒu bù zé yán ] 指情急时说话不能选择恰当的言辞,不加思索地脱口而出,多含贬义,形容说话鲁莽或没有分寸。
张口结舌 [ zhāng kǒu jié shé ] 形容因理屈词穷、惊讶、紧张或恐惧等原因,张着嘴说不出话来,表现出言语受阻、神态窘迫的样子。
苦口婆心 [ kǔ kǒu pó xīn ] 指用真挚耐心的话语反复劝说,形容待人真诚且极具耐心地恳切规劝,多含褒义。
与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ] 原指跟老虎商量要它的皮,比喻跟恶人商量损害其利益的事,绝对办不到,后多用来指跟危险的人或势力合作,最终会受害。
信口雌黄 [ xìn kǒu cí huáng ] 指不顾事实,随口乱说或妄作评论,形容人说话缺乏依据、不负责任,随意歪曲事实的行为。
一口咬定 [ yī kǒu yǎo dìng ] 指坚持一个说法,绝不改变,形容说话时态度坚决,毫不含糊地认定某件事或某个观点。
谈虎色变 [ tán hǔ sè biàn ] 原指谈论老虎就吓得脸色大变,后比喻一提到可怕的事物或经历就神情紧张、恐惧,反映出对特定事物的强烈忌惮或心理阴影。
哑口无言 [ yǎ kǒu wú yán ] 形容因理屈词穷、惊讶、尴尬或无话可说而一时语塞,说不出话来的状态。
一毛不拔 [ yī máo bù bá ] 形容人非常吝啬自私,连一根毫毛都不肯付出,常用于讽刺不肯慷慨解囊或帮助他人的行为。