谈虎色变 tán hǔ sè biàn

1. 拼音:tán hǔ sè biàn

2. 意思:原指谈论老虎就吓得脸色大变,后比喻一提到可怕的事物或经历就神情紧张、恐惧,反映出对特定事物的强烈忌惮或心理阴影。

3. 出处:出自宋代《二程遗书·遗书二上》:“真知与常知异。常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。若虎能伤人,虽三尺童子莫不知之,然未尝真知。真知须如田夫乃是。”后演变为“谈虎色变”。

4. 近义词:

闻风丧胆:听到风声就吓得丧失勇气,形容对某种力量极端恐惧,侧重因传闻而产生的恐惧心理。

望而生畏:看到某事物就产生畏惧感,强调因事物的外在特征(如危险、威严)而害怕,与“谈虎色变”的“提及恐惧”有所关联。

心有余悸:事情过去后,心里还残留着恐惧,侧重经历后的后怕,常用于形容对过往可怕经历的回忆反应。

一朝被蛇咬,十年怕井绳:比喻遭过一次伤害后,对类似事物产生长期恐惧,与“谈虎色变”均体现创伤后的条件反射式恐惧。

5. 反义词:

临危不惧:面对危险毫不畏惧,形容人勇敢镇定,与“谈虎色变”的恐惧情绪形成鲜明对比。

泰然自若:遇到变故或危险时,态度镇定,毫不在意,侧重心态的从容,不被恐惧影响。

无所畏惧:没有任何害怕的事物,强调勇气和胆量,彻底摆脱对危险的恐惧心理。

处之泰然:对待困难或紧急情况沉着冷静,侧重处理问题时的平稳态度,而非对事物本身的无惧。

6. 例句及英文翻译:

提起当年创业失败的经历,他至今仍谈虎色变,不愿多提。

Mentioning the experience of business failure in those years, he still turns pale at the mention of it and is reluctant to talk more.

车祸幸存者对高速公路谈虎色变,从此拒绝乘车远行。

The car accident survivor turns pale at the mention of highways and has refused to travel by car ever since.

孩子们听老人讲鬼故事,吓得谈虎色变,夜里不敢独自睡觉。

The children listened to the old man telling ghost stories, turned pale with fear, and dared not sleep alone at night.

他曾被网络诈骗骗光积蓄,如今对任何陌生来电都谈虎色变

He was once defrauded of all his savings by online scams, and now he turns pale at the mention of any strange phone calls.

职场PUA的受害者对“加班文化”谈虎色变,求职时格外警惕。

Victims of workplace PUA turn pale at the mention of "overtime culture" and are extremely vigilant when job-hunting.

经历过地震的人,听到地面震动声就会谈虎色变

People who have experienced an earthquake will turn pale at the mention of ground vibrations.

那只恶犬曾咬伤过邻居,如今大家路过它家都谈虎色变

The vicious dog once bit a neighbor, and now everyone turns pale at the mention of passing by its house.

投资者因股市暴跌损失惨重,至今对“熊市”谈虎色变

Investors suffered heavy losses due to the stock market crash and still turn pale at the mention of a "bear market."

她对背叛过自己的人谈虎色变,从此不再轻易相信他人。

She turns pale at the mention of those who have betrayed her and no longer trusts others easily.

战争纪录片中残酷的画面,让经历过战乱的老人谈虎色变

The cruel scenes in war documentaries make the old people who have experienced war turn pale at the mention of them.

谈虎色变

成语词典:谈虎色变

千变万化 [ qiān biàn wàn huà ] 形容变化极多。

狐假虎威 [ hú jiǎ hǔ wēi ] 狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽。比喻依仗别人的势力来欺压人。

五颜六色 [ wǔ yán liù sè ] 形容色彩复杂或花样繁多。引申为各色各样。

声色俱厉 [ shēng sè jù lì ] 说话时声音和脸色都很严厉。

勃然变色 [ bó rán biàn sè ] 勃然:突然地。变色:变了脸色。突然生气,变了脸色。

谈何容易 [ tán hé róng yì ] 原指臣下向君主进言很不容易。后指事情做起来并不像说的那样简单。

狼吞虎咽 [ láng tūn hǔ yàn ] 形容吃东西又猛又急的样子。

龙潭虎穴 [ lóng tán hǔ xué ] 龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。

面不改色 [ miàn bù gǎi sè ] 脸色不变。形容从容镇静的样子。

眉飞色舞 [ méi fēi sè wǔ ] 色:脸色。形容人得意兴奋的样子。

绘声绘色 [ huì shēng huì sè ] 把人物的声音、神色都描绘出来了。形容叙述或描写生动逼真。

如虎添翼 [ rú hǔ tiān yì ] 好像老虎长上了翅膀。比喻强有力的人得到帮助变得更加强有力。

大惊失色 [ dà jīng shī sè ] 非常害怕,脸色都变了。形容极度惊恐。

五光十色 [ wǔ guāng shí sè ] 形容色彩鲜艳,花样繁多,颜色光彩鲜艳多色。

不动声色 [ bù dòng shēng sè ] 声:言谈;色:脸色。在紧急情况下,说话、神态仍跟平时一样没有变化。形容非常镇静。

行色匆匆 [ xíng sè cōng cōng ] 行色:出发前后的神态。行走或出发前后的神态举止急急忙忙的样子。

马马虎虎 [ mǎ mǎ hǔ hǔ ] 形容做事不认真,不仔细;勉强,凑合。

古色古香 [ gǔ sè gǔ xiāng ] 形容器物、书画等富有古雅的色彩和情调。

和颜悦色 [ hé yán yuè sè ] 脸色和蔼喜悦。形容和善可亲。

变幻莫测 [ biàn huàn mò cè ] 变幻:变化不可测度。变化很多,不能预料。

谈笑风生 [ tán xiào fēng shēng ] 有说有笑,兴致高。形容谈话谈得高兴而有风趣。

调虎离山 [ diào hǔ lí shān ] 设法使老虎离开原来的山冈。比喻用计使对方离开原来的地方,以便乘机行事。

夸夸其谈 [ kuā kuā qí tán ] 形容说话浮夸不切实际。

风云突变 [ fēng yún tū biàn ] 风云:比喻变幻动荡的局势。局势突然发生了变化。

变本加厉 [ biàn běn jiā lì ] 指比原来更加发展。现指情况变得比本来更加严重。厉:猛烈。

老生常谈 [ lǎo shēng cháng tán ] 老书生经常说的话。比喻人们听惯了的没有新鲜意思的话。

虎视眈眈 [ hǔ shì dān dān ] 像老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。

侃侃而谈 [ kǎn kǎn ér tán ] 理直气壮、从容不迫地说话。

蜕化变质 [ tuì huà biàn zhì ] 蜕化:虫类脱皮变化。比喻人堕落变坏。

察言观色 [ chá yán guān sè ] 察:详审。观察别人的说话或脸色。多指揣摸别人的心意。

奇谈怪论 [ qí tán guài lùn ] 奇怪的不合情理的言论。

亘古不变 [ gèn gǔ bù biàn ] 亘古:整个古代,终古。从古至今永远也不会改变。

瞬息万变 [ shùn xī wàn biàn ] 在极短的时间内就有很多变化。形容变化很多很快。“瞬息”表示一眨眼一呼吸的短时间,整个成语侧重于变化的快速和频繁。

形形色色 [ xíng xíng sè sè ] 形容事物种类繁多,各式各样。可以用来描述人、物体、现象等多种范畴的多样性。

疾言厉色 [ jí yán lì sè ] 说话急躁,脸色严厉。形容对人发怒时说话的神情。

无稽之谈 [ wú jī zhī tán ] 稽:考查。没有根据的说法。

色厉内荏 [ sè lì nèi rěn ] 色:神色,样子;厉:凶猛;荏:软弱。外表强硬,内心虚弱。常用来形容那些表面上很威严、厉害,实际上却很胆小、怯懦的人。

降龙伏虎 [ xiáng lóng fú hǔ ] 原是佛教故事,指用法力制服龙虎。后比喻有极大的能力,能够战胜很强的对手或克服很大的困难。

一成不变 [ yī chéng bù biàn ] 成:制定,形成。一经形成,不再改变。指守旧不变或固守陈法。

色胆包天 [ sè dǎn bāo tiān ] 形容贪恋淫欲胆量很大。

英雄本色 [ yīng xióng běn sè ] 英雄:杰出的人才。杰出人物的本来面貌。多指杰出的人物必然有非凡的行为、举动。

虎落平阳 [ hǔ luò píng yáng ] 平阳:地势平坦明亮的地方。老虎离开深山,落到平地里受困。比喻失势。

喜形于色 [ xǐ xíng yú sè ] 形:表现;色:脸色。内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。

龙争虎斗 [ lóng zhēng hǔ dòu ] 像龙与虎争斗一样,形容斗争或竞赛非常激烈。

骑虎难下 [ qí hǔ nán xià ] 骑在老虎背上不能下来,比喻做一件事情进行下去有困难,但情况又不允许中途停止,陷于进退两难的境地。

敲山震虎 [ qiāo shān zhèn hǔ ] 指故意示警,使人震动,有警示之意。通过制造声响或采取行动,让隐蔽的对手或相关方意识到自己的存在和力量,从而起到威慑作用。

养虎为患 [ yǎng hǔ wéi huàn ] 比喻纵容敌人或坏人,留下后患,最终自己反受其害,强调对潜在危险的姑息会导致严重后果。

高谈阔论 [ gāo tán kuò lùn ] 指漫无边际地大发议论,多含贬义,形容说话不切实际、空泛浮夸;也可中性指广泛深入地谈论。

谈古论今 [ tán gǔ lùn jīn ] 指漫谈古代和现代的人或事,形容谈话内容广泛,涉及历史与现实的诸多方面,多体现谈话者知识渊博或交流氛围轻松广博。

湖光山色 [ hú guāng shān sè ] 指湖泊的风光和山峦的景色,形容山水景色之美。