逼良为娼 bī liáng wéi chāng
1. 拼音:bī liáng wéi chāng
2. 意思:指强迫善良本分的人走上不正当的道路(多含贬义),现也比喻迫使好人做坏事或迫使他人从事某种不正当的活动。
3. 出处:清·李宝嘉《官场现形记》第三十五回:“各省大吏,未必不有逼良为娼之事。”
4. 近义词:迫良为贱,指逼迫良家妇女沦为卑贱的人或从事卑贱的职业,与“逼良为娼”的强迫性质和贬义色彩一致。
5. 反义词:导人向善,指引导他人走向善良、正直的道路,强调积极的引导而非强迫,与“逼良为娼”的行为完全相反。
6. 例句及英文翻译:
旧社会的恶霸常逼良为娼,犯下滔天罪行。
In old society, bullies often forced the good to become prostitutes, committing heinous crimes.
这部小说揭露了资本压榨下逼良为娼的残酷现实。
The novel exposes the cruel reality of forcing the good to do evil under capital exploitation.
他控诉上司为了利益逼良为娼,让员工做违背良心的事。
He accused his boss of forcing the good to do evil for profit, making employees do things against their conscience.
剧中反派为敛财,竟设计逼良为娼,手段极其卑劣。
In the play, the villain designed to force the good to do evil for wealth, with extremely despicable means.
历史上,战乱常常导致百姓流离失所,甚至被逼良为娼。
In history, wars often caused people to be displaced and even forced to do evil.
我们坚决抵制任何逼良为娼的行为,维护社会正义。
We firmly resist any act of forcing the good to do evil and safeguard social justice.
影片中主角因家境贫寒,险些被人逼良为娼。
In the movie, the protagonist was almost forced to do evil due to poverty.
这种以权谋私、逼良为娼的行径,必须受到法律制裁。
This kind of act of abusing power for personal gain and forcing the good to do evil must be punished by law.
封建制度下,许多女性被家族逼良为娼以换取利益。
Under the feudal system, many women were forced by their families to do evil in exchange for benefits.
文学作品中常通过“逼良为娼”的情节揭露社会黑暗面。
In literary works, the plot of "forcing the good to do evil" is often used to expose the dark side of society.
成语词典:逼良为娼
一言为定 [ yī yán wéi dìng ] 一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
自以为是 [ zì yǐ wéi shì ] 总以为自己是对的,认为自己的观点和做法都正确,不接受他人意见,形容主观,不虚心。
助人为乐 [ zhù rén wéi lè ] 帮助人就是快乐。
先入为主 [ xiān rù wéi zhǔ ] 指先听进去的话或先获得的印象往往在头脑中占有主导地位,以后再遇到不同的意见时,就不容易接受。
舍己为人 [ shě jǐ wèi rén ] 舍弃自己的利益去帮助别人。
蔚为大观 [ wèi wéi dà guān ] 蔚:茂盛;大观:盛大的景象。发展成为盛大壮观的景象。形容事物美好繁多,给人一种盛大的印象。
胆大妄为 [ dǎn dà wàng wéi ] 妄为:胡搞,乱做。毫无顾忌地干坏事。
无能为力 [ wú néng wéi lì ] 不能施展力量。指使不上劲或没有能力去做好某件事情、解决某个问题。
融为一体 [ róng wéi yī tǐ ] 融合为整体。比喻几种事物关系密切,配合自然,如同一个整体。
左右为难 [ zuǒ yòu wéi nán ] 左也不好,右也不是。形容无论怎样做都有难处。
指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ] 指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。
碌碌无为 [ lù lù wú wéi ] 碌碌:平庸的样子。平平庸庸,无所作为。
合二为一 [ hé èr wéi yī ] 指将两者合为一个整体。
转悲为喜 [ zhuǎn bēi wéi xǐ ] 转悲哀为喜悦。
为所欲为 [ wéi suǒ yù wéi ] 本指做自己想做的事。后指想干什么就干什么(通常用于贬义)。
不足为训 [ bù zú wéi xùn ] 不值得作为效法的准则或榜样。训:准则。
歃血为盟 [ shà xuè wéi méng ] 歃血:古代会盟,把牲畜的血涂在嘴唇上,表示诚意;盟:宣誓缔约。泛指发誓订盟。
奋发有为 [ fèn fā yǒu wéi ] 奋发:精神振作。精神振作,有所作为。
咄咄逼人 [ duō duō bī rén ] 形容气势汹汹,盛气凌人,使人难堪。也指形势发展迅速,给人压力。
叹为观止 [ tàn wéi guān zhǐ ] 叹:赞赏;观止:看到这里就够了。指赞美所见的事物好到了极点。
宽大为怀 [ kuān dà wéi huái ] 对人抱着宽大的胸怀。指不计较别人的过错,给予宽恕。
转危为安 [ zhuǎn wēi wéi ān ] 由危险转为平安(多指局势或病情)。
良辰美景 [ liáng chén měi jǐng ] 美好的时光和景物。形容景色宜人,让人心情愉悦,也可用于形容值得纪念的、令人享受的时光。
见义勇为 [ jiàn yì yǒng wéi ] 看到正义的事,就勇敢地去做。
为富不仁 [ wéi fù bù rén ] 为:做,引伸为谋求。剥削者为了发财致富,心狠手毒,没有一点儿仁慈的心肠。用于形容富人自私自利、不择手段地积累财富,且对他人的困苦毫不关心的品性。
各自为政 [ gè zì wéi zhèng ] 为政:管理政事,泛指行事。各自按自己的主张办事,不互相配合。比喻不考虑全局,各搞一套。
画地为牢 [ huà dì wéi láo ] 在地上画一个圈当做监狱。比喻只许在指定的范围内活动。
为期不远 [ wéi qī bù yuǎn ] 为:作为;期:日期,期限。指快到规定或算定的日子。
形势逼人 [ xíng shì bī rén ] 指形势发展很快,迫使人不得不更加努力。
不足为虑 [ bù zú wéi lǜ ] 不值得忧虑担心。
与人为善 [ yǔ rén wéi shàn ] 与:赞许,赞助;为:做;善:好事。指赞成人学好。现指善意帮助人。
先睹为快 [ xiān dǔ wéi kuài ] 睹:看见。以能尽先看到为快乐。形容盼望殷切。
互为因果 [ hù wéi yīn guǒ ] 原因和结果相互联系,相互转化。指事物之间存在着因果关系,并且这种因果关系是相互的,一者的变化会引起另一者相应的变化。
为人师表 [ wéi rén shī biǎo ] 师表:榜样,表率。在人品学问方面作别人学习的榜样。
居心不良 [ jū xīn bù liáng ] 心地不好,怀着恶意,存有坏心眼。
四海为家 [ sì hǎi wéi jiā ] 原指帝王占有全国,后指什么地方都可以当作自己的家,指志在四方,不留恋家乡或个人小天地。也形容人漂泊无定所。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ] 指毫无顾忌地肆意干坏事、做违反规则或违法乱纪的事,形容行为放纵、任意妄为。
养虎为患 [ yǎng hǔ wéi huàn ] 比喻纵容敌人或坏人,留下后患,最终自己反受其害,强调对潜在危险的姑息会导致严重后果。
下不为例 [ xià bù wéi lì ] 指对某种违规或不当行为只通融这一次,以后不能再以此为例,多用作处理问题时的宽容表态,但强调下不允许再犯,含警示意味。
坐失良机 [ zuò shī liáng jī ] 指因消极等待或犹豫不决而白白错过良好的机会,强调主观上不采取行动导致机会丧失。
化险为夷 [ huà xiǎn wéi yí ] 将危险转化为平安,形容在危急关头巧妙摆脱困境或解决危机。
为国为民 [ wèi guó wèi mín ] 指一心为国家和人民的利益着想,形容具有崇高的爱国主义精神和为民情怀。
不足为奇 [ bù zú wéi qí ] 指某种事物或现象很平常,不值得奇怪,强调事物的普遍性或合理性。
事在人为 [ shì zài rén wéi ] 指事情的成功与否取决于人是否努力去做,强调人的主观能动性,认为通过积极行动可以改变事情的结果。
丧尽天良 [ sàng jìn tiān liáng ] 指彻底失去做人的道德良知,形容人做事极端残忍、恶毒,毫无怜悯之心。
破涕为笑 [ pò tì wéi xiào ] 指停止哭泣,转而露出笑容,形容人由悲转喜的瞬间转变。
无为而治 [ wú wéi ér zhì ] 原指古代道家主张的治国理念,即统治者不刻意干预,顺应自然规律,让百姓自行发展;现也指不过多干预,依靠制度或事物自身规律实现管理。
金玉良缘 [ jīn yù liáng yuán ] 原指符合封建礼制的美满婚姻,现多形容门当户对、感情深厚的美好姻缘,也用于祝福婚姻双方般配契合。
所作所为 [ suǒ zuò suǒ wéi ] 指人所做的事情(多含贬义,强调行为的具体内容和影响)。
据为己有 [ jù wéi jǐ yǒu ] 指将不属于自己的东西占据为自己所有,强调通过不正当手段占有他人或公共的财物、权利等。