叶公好龙 yè gōng hào lóng

1. 拼音:yè gōng hào lóng

2. 意思:比喻表面上喜欢或推崇某事物,实际上并非真正喜爱,甚至害怕或排斥,形容言行不一、虚伪的态度。

3. 出处:出自汉代刘向《新序·杂事》,记载叶公喜爱龙,家中器物皆刻龙纹,当真龙到访时却吓得惊慌失措,后以此典故比喻虚伪的喜好。

4. 近义词:

口是心非(指嘴上说的与心里想的不一致,言行矛盾)

表里不一(形容表面与内在不一致,虚伪做作)

言不由衷(指说的话不是发自内心,心口不一)

5. 反义词:

名副其实(指名称或名声与实际相符,言行一致)

言行合一(指说的和做的一致,态度真诚)

真心实意(指心意真实诚恳,没有虚假)

6. 例句及英文翻译:

他总说热爱环保,却从不践行低碳生活,真是叶公好龙

He always says he loves environmental protection but never practices a low-carbon life; he is really a "Lord Ye who loved dragons" (pretending to love what one actually fears).

不少人宣称喜欢读书,书架却积满灰尘,不过是叶公好龙罢了。

Many people claim to love reading, but their bookshelves are covered in dust; they are just like "Lord Ye who loved dragons" (pretending to like what they don’t actually engage with).

商家总说重视顾客体验,却拒绝改进服务缺陷,这不是叶公好龙吗?

Businesses always say they value customer experience but refuse to improve service defects. Isn’t this like "Lord Ye who loved dragons"?

他嘴上喊着支持创新,却打压下属的新想法,典型的叶公好龙

He shouts support for innovation but suppresses subordinates’ new ideas— a typical "Lord Ye who loved dragons".

某些粉丝自称崇拜偶像,却从不关注其作品,不过是叶公好龙式的追捧。

Some fans claim to adore their idols but never pay attention to their works; it’s just a "Lord Ye who loved dragons" kind of admiration.

别做叶公好龙的人,真正热爱就要付诸行动。

Don’t be a person like "Lord Ye who loved dragons"; if you truly love something, put it into action.

机构标榜支持艺术创作,却削减资金投入,分明是叶公好龙

The organization claims to support artistic creation but cuts funding— clearly a "Lord Ye who loved dragons" attitude.

他说想学好外语,却从不背单词,不过是叶公好龙的表现。

He says he wants to learn a foreign language well but never memorizes words— just a display of "Lord Ye who loved dragons".

家长嘴上说尊重孩子兴趣,却强制报补习班,这不是叶公好龙吗?

Parents say they respect their children’s interests but force them to attend cram schools. Isn’t this like "Lord Ye who loved dragons"?

社会呼吁保护传统文化,却少有人钻研技艺,终究是叶公好龙的心态。

Society calls for the protection of traditional culture, but few delve into the crafts; it’s ultimately a "Lord Ye who loved dragons" mentality.

叶公好龙

成语词典:叶公好龙

画龙点睛 [ huà lóng diǎn jīng ] 原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。

龙飞凤舞 [ lóng fēi fèng wǔ ] 原形容山势的蜿蜒雄壮,后也形容书法笔势有力,灵活舒展。

枝繁叶茂 [ zhī fán yè mào ] 枝叶繁密茂盛。也可比喻家族人丁兴旺,后代子孙多。

不怀好意 [ bù huái hǎo yì ] 怀:包藏。没安好心。

一叶知秋 [ yī yè zhī qiū ] 从一片树叶的凋落,知道秋天的到来。比喻通过个别的细微的迹象,可以看到整个形势的发展趋向与结果。

枯枝败叶 [ kū zhī bài yè ] 败:衰败。干枯的树枝,衰败的花叶。形容荒凉、破坏的样子。

龙潭虎穴 [ lóng tán hǔ xué ] 龙潜居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻极险恶的地方。

添枝加叶 [ tiān zhī jiā yè ] 在树干上添上些枝叶。比喻叙述事情或转述别人的话,为了夸大,添上原来没有的内容。

开诚布公 [ kāi chéng bù gōng ] 开诚:敞开胸怀,显示诚意;布公:公正无私地公布、发表。指以诚心待人,坦白无私。

游手好闲 [ yóu shǒu hào xián ] 指人游荡懒散,不愿参加劳动。

笔走龙蛇 [ bǐ zǒu lóng shé ] 形容书法生动而有气势、风格洒脱,也指书法速度很快,笔势雄健活泼。

言归于好 [ yán guī yú hǎo ] 指彼此重新和好。

好高骛远 [ hào gāo wù yuǎn ] 脱离实际地追求目前不可能实现的过高、过远的目标。好:喜欢;骛:追求。

鱼龙混杂 [ yú lóng hùn zá ] 比喻坏人和好人混在一起。

老态龙钟 [ lǎo tài lóng zhōng ] 龙钟:行动不灵便的样子。形容年老体衰,行动不灵便。也可形容人精神萎靡、衰弱的状态。

克己奉公 [ kè jǐ fèng gōng ] 克制自己的私心,一心为大家奉献。

好吃懒做 [ hào chī lǎn zuò ] 好:喜欢、贪于。贪于吃喝,懒于做事。形容人不勤劳,只贪图享受。

粗枝大叶 [ cū zhī dà yè ] 绘画,画树木粗枝大叶,不用工笔。比喻工作粗糙,不认真细致。也形容很简略,不具体。

降龙伏虎 [ xiáng lóng fú hǔ ] 原是佛教故事,指用法力制服龙虎。后比喻有极大的能力,能够战胜很强的对手或克服很大的困难。

假公济私 [ jiǎ gōng jì sī ] 假:借;济:帮助。假借公家的名义,谋取私人的利益。

争强好胜 [ zhēng qiáng hào shèng ] 争:争夺;强:优胜;好:喜爱。争为强者,事事处处都喜欢超过和压倒别人。

好心好意 [ hǎo xīn hǎo yì ] 指怀着善意。

奉公守法 [ fèng gōng shǒu fǎ ] 奉行公事,遵守法令。形容办事守规矩。

龙争虎斗 [ lóng zhēng hǔ dòu ] 像龙与虎争斗一样,形容斗争或竞赛非常激烈。

公平合理 [ gōng píng hé lǐ ] 指处理事情公正符合情理,不偏袒任何一方,使各方利益得到平衡。

龙的传人 [ lóng de chuán rén ] 中国人自称,龙是中华民族的象征,龙的传人指的是中华民族的子孙后代,象征着中华民族的团结、力量和悠久文化传承,承载着民族自豪感和认同感。

好说歹说 [ hǎo shuō dǎi shuō ] 指用各种理由或方式反复请求或劝说,想尽办法说服别人。

金枝玉叶 [ jīn zhī yù yè ] 原形容花木枝叶美好,后多指皇族子孙,现在也比喻出身高贵或娇嫩柔弱的人。

勤学好问 [ qín xué hào wèn ] 勤奋学习,不懂的就问,比喻善于学习,积极追求知识,向他人请教疑惑之处。

好言好语 [ hǎo yán hǎo yǔ ] 指友善和中听的言语。

愚公移山 [ yú gōng yí shān ] 比喻做事有毅力,有恒心,不怕困难。故事讲述了愚公面对门前的太行、王屋两座大山,下定决心要把山移走,他的精神感动了天帝,最终天帝命夸娥氏的两个儿子搬走了两座山。

拿手好戏 [ ná shǒu hǎo xì ] 指某人擅长的本领或最擅长表演的节目,也比喻某人最擅长的技能或本事。

百年好合 [ bǎi nián hǎo hé ] 指夫妻婚姻长久美满,多用作婚礼祝福用语,表达对新人婚姻生活和谐、白头偕老的美好祝愿。

好景不长 [ hǎo jǐng bù cháng ] 美好的光景或处境难以长久维持,多用来表达对短暂美好事物的惋惜,强调事物兴盛的时间短暂。

自有公论 [ zì yǒu gōng lùn ] 指事情的是非曲直,自然会有公众的公正评判,无需个人过多争辩。

龙凤呈祥 [ lóng fèng chéng xiáng ] 龙和凤一同出现,象征祥瑞吉利,多用来形容婚姻美满、生活幸福或事物呈现吉祥的征兆。

望子成龙 [ wàng zǐ chéng lóng ] 希望自己的子女能在学业和事业上有成就,成为杰出、优秀的人,寄托了父母对孩子的殷切期望。

好色之徒 [ hào sè zhī tú ] 指沉迷于美色、贪恋女色的人,多含贬义。

车水马龙 [ chē shuǐ mǎ lóng ] 形容街道上行人、车马往来不绝,像水流和游龙一样密集,多用来描绘城市繁华热闹的景象。

龙马精神 [ lóng mǎ jīng shén ] 形容人精神旺盛、充满活力,如同龙和马一样矫健昂扬,多用来比喻积极向上、生气勃勃的精神状态。  

投其所好 [ tóu qí suǒ hào ] 指迎合别人的喜好,主动做对方喜欢的事或说对方爱听的话,多含揣摩他人心思以达到某种目的的意味。  

花花公子 [ huā huā gōng zǐ ] 指衣着华丽、生活放荡、不务正业的富家子弟,侧重形容其追求享乐、缺乏责任感的生活态度。  

大公无私 [ dà gōng wú sī ] 指办事公正,没有私心,完全为集体利益着想,毫无个人图谋。

公事公办 [ gōng shì gōng bàn ] 指处理公家或官方事务时,严格按照规章制度和原则办理,不掺杂私人情感或私心,强调办事的公正性和原则性。

叶公好龙 [ yè gōng hào lóng ] 比喻表面上喜欢或推崇某事物,实际上并非真正喜爱,甚至害怕或排斥,形容言行不一、虚伪的态度。

枝叶凋零 [ zhī yè diāo líng ] 树枝和树叶枯萎掉落,形容草木枯萎衰败的样子,也可用来比喻事物走向衰落或人变得憔悴、萎靡不振。

来龙去脉 [ lái lóng qù mài ] 原指山脉的走势和去向,后比喻事情的前因后果或全部过程,强调对事物发展脉络的梳理与了解。

不知好歹 [ bù zhī hǎo dǎi ] 指不懂得分辨好坏,对别人的善意或帮助不知感激,甚至误解、拒绝,形容人缺乏判断能力或态度傲慢。  

乐善好施 [ lè shàn hào shī ] 指喜欢做善事,乐于施舍,形容人富有同情心且愿意帮助他人。

好大喜功 [ hào dà xǐ gōng ] 指一心想做大事、立大功,形容铺张浮夸,过分追求形式上的盛大或功绩,多含贬义。