耍嘴皮子 shuǎ zuǐ pí zi
耍嘴皮子的意思
指卖弄口才(含贬义)。
【解释】:指光说不做。也指卖弄口才(含贬义)。
成语词典:耍嘴皮子
炎黄子孙 [ yán huáng zǐ sūn ] 炎帝和黄帝的后代。指中华民族的后代,亦作“黄炎子孙”。
封妻荫子 [ fēng qī yìn zǐ ] 君主时代功臣的妻子得到封号,子孙世袭官职和特权。现在也指因一人的权势地位而使老婆孩子都得好处。
君子之交 [ jūn zǐ zhī jiāo ] 贤者之间的交情,平淡如水,不尚虚华。
死皮赖脸 [ sǐ pí lài liǎn ] 形容厚着脸皮,胡搅蛮缠。
徒子徒孙 [ tú zǐ tú sūn ] 徒弟和再传的徒弟。比喻一脉相传的人(多含贬义)。
凡夫俗子 [ fán fū sú zǐ ] 泛指平庸的人。
龇牙咧嘴 [ zī yá liě zuǐ ] 龇:露齿。张着嘴巴,露出牙齿。形容凶狠或疼痛难忍的样子。
鸡毛蒜皮 [ jī máo suàn pí ] 比喻无关紧要的琐碎小事或毫无价值的东西。
浪子回头 [ làng zǐ huí tóu ] 指不务正业的人改邪归正。
孺子可教 [ rú zǐ kě jiào ] 指年轻人可培养。孺子:小孩子。
皮开肉绽 [ pí kāi ròu zhàn ] 皮肉都裂开了。形容伤势严重。多指受残酷拷打。
天之骄子 [ tiān zhī jiāo zǐ ] 原指强盛的北方民族胡人,后也指为父母溺爱、放肆不受管束的儿子。现泛指有特殊才能、优越条件或受到特别宠爱的人。
纨绔子弟 [ wán kù zǐ dì ] 纨绔:细绢做的裤子。旧指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟。用于形容那些凭借家族财富和地位,沉迷于享受,毫无上进心和责任感的年轻人。
才子佳人 [ cái zǐ jiā rén ] 泛指有才貌的男女。
父债子还 [ fù zhài zǐ huán ] 父亲生前的债务,由子女负责偿还。也指父辈的过错累及子女。
断子绝孙 [ duàn zǐ jué sūn ] 指没有子孙后代。常用来诅咒人。
正人君子 [ zhèng rén jūn zǐ ] 旧时指品行端正的人。现多用来讽刺假装正经的人。
老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ] 厚着脸皮,不顾羞耻。
二道贩子 [ èr dào fàn zi ] 利用政府限价和市场价格之差,非法倒买倒卖商品以获利的商贩。也指从一个地方低价买进商品,到另一个地方高价卖出,从中赚取差价的人(多含贬义)。
华夏子孙 [ huá xià zǐ sūn ] 华夏是中国的古称,华夏子孙即指中华民族的后代,是对所有中华儿女的一种统称,体现了民族传承和文化延续的内涵,承载着对民族身份的认同和归属感。
赤子之心 [ chì zǐ zhī xīn ] 赤子,初生的婴儿。比喻人心地纯洁善良,像婴儿一样纯真无邪。
父慈子孝 [ fù cí zǐ xiào ] 指父母对子女慈爱,子女对父母孝顺,强调家庭成员之间和谐的伦理关系。
智子疑邻 [ zhì zǐ yí lín ] 主人家看来,儿子是非常机智的,邻居的老人是非常值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。听别人的意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ] 原指跟老虎商量要它的皮,比喻跟恶人商量损害其利益的事,绝对办不到,后多用来指跟危险的人或势力合作,最终会受害。
望子成龙 [ wàng zǐ chéng lóng ] 希望自己的子女能在学业和事业上有成就,成为杰出、优秀的人,寄托了父母对孩子的殷切期望。
老八辈子 [ lǎo bā bèi zi ] 指很久远的年代或事物,多含贬义,形容陈旧、过时或古老得不得了。
妻离子散 [ qī lí zǐ sàn ] 指妻子和儿女离散四方,形容家庭因灾祸、战乱或变故等原因而破碎,亲人被迫分离的悲惨情景。
子子孙孙 [ zǐ zǐ sūn sūn ] 子孙后裔;世世代代的意思。
花花公子 [ huā huā gōng zǐ ] 指衣着华丽、生活放荡、不务正业的富家子弟,侧重形容其追求享乐、缺乏责任感的生活态度。
嬉皮笑脸 [ xī pí xiào liǎn ] 形容态度不严肃、不庄重,满脸嬉笑的样子,多含贬义,指人在不该嬉笑的场合随意打闹或故作轻松。
小家子气 [ xiǎo jiā zi qì ] 形容人言行举止不大方,缺乏格局与气度,做事斤斤计较,显得吝啬或狭隘。
一鼻子灰 [ yī bí zǐ huī ] 形容因碰壁或被拒绝而感到难堪、沮丧,如同被抹了一脸灰,多用来表示受到冷遇或失败后的狼狈状态。
贫嘴薄舌 [ pín zuǐ bó shé ] 指言语尖酸刻薄、爱说俏皮话或废话,形容人说话油滑、爱耍嘴皮子,含贬义。
子虚乌有 [ zǐ xū wū yǒu ] 指假设的、不存在的、不真实的事情。
狼子野心 [ láng zǐ yě xīn ] 狼崽子虽幼,却有凶恶的本性,比喻凶暴的人用心狠毒,野性难改,多用来形容人或势力潜藏着不可驯服的野心与阴谋,含强烈贬义。
狗皮膏药 [ gǒu pí gāo yao ] 原指用狗皮做基质的外用膏药(现多为虚构说法,实际传统膏药基质多为植物油与铅丹等),后比喻骗人的货色或花言巧语,也指一味纠缠、惹人厌烦的人或行为。
略知皮毛 [ lüè zhī pí máo ] 指对某方面的知识或技能仅仅了解表面,掌握得非常肤浅,不够深入。
睁眼瞎子 [ zhēng yǎn xiā zi ] 指不识字或缺乏文化知识的人,即使睁着眼睛也如同看不见文字或道理,多含贬义,形容人文化水平低或对某领域知识一无所知。
细皮嫩肉 [ xì pí nèn ròu ] 形容人的皮肤细腻柔嫩,多用来形容年轻人或未经艰苦劳作的人肌肤光滑、娇嫩。
七嘴八舌 [ qī zuǐ bā shé ] 形容人多口杂,大家各说各的,议论纷纷,说话声音杂乱无章。
父严子孝 [ fù yán zǐ xiào ] 指父亲严厉管教子女,子女则遵行孝道,形容父子之间在教育和伦理关系上的传统规范。
天王老子 [ tiān wáng lǎo zǐ ] 比喻权力极大、地位极高的人(多含调侃或不服气的语气),也用于强调某事不容改变或某人做事不顾忌权威。
误人子弟 [ wù rén zǐ dì ] 指因无才或失职而耽误了年轻人或学生的成长与发展,常用于批评教育者或引导者不称职。
油嘴滑舌 [ yóu zuǐ huá shé ] 形容说话油滑、耍嘴皮子,态度轻浮不诚恳,常用以批评人花言巧语、狡辩或刻意讨好他人的言语表现。
合不拢嘴 [ hé bù lǒng zuǐ ] 指人因极度喜悦、兴奋或惊讶而嘴巴无法合拢,形容情绪激动时的神态,多含夸张意味,侧重外在表情的生动展现。
人多嘴杂 [ rén duō zuǐ zá ] 指人多的场合容易出现各种议论和意见,言语杂乱,难以统一,也指人多容易泄露秘密或引发是非。
抱子弄孙 [ bào zǐ nòng sūn ] 弄:逗弄。意谓抱弄子孙,安享快乐。
弟男子侄 [ dì nán zǐ zhí ] 泛指晚辈男子。
摇嘴掉舌 [ yáo zuǐ diào shé ] 犹摇唇鼓舌。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。
鹤发鸡皮 [ hè fà jī pí ] 鹤发:白发;鸡皮:形容皮肤有皱纹。皮肤发皱,头发苍白。形容老人年迈的相貌。