珊瑚在网 shān hú zài wǎng

珊瑚在网的意思

在网:都在网中。比喻有才学的人都被收罗了。

1. 【解释】:在网:都在网中。比喻有才学的人都被收罗了。

2. 【出自】:《新唐书·拂菻国传》:“海中有珊瑚洲,海人乘大舶堕铁网水底。珊瑚初生磐石上,白如菌,一岁而黄,三岁赤,枝格交错,高三四尺,铁发其根,系网舶上,绞而出之。”

3. 【示例】:从此~,文博士本出宫中;玉尺量才,女相如岂遗苑外? ◎清·李汝珍《镜花缘》第四十二回

珊瑚在网

成语词典:珊瑚在网

天罗地网 [ tiān luó dì wǎng ] 天空地面,遍张罗网;指上下四方设置的包围圈;比喻对敌人、逃犯等的严密包围。

自由自在 [ zì yóu zì zài ] 形容没有拘束,十分安闲舒适。

天网恢恢 [ tiān wǎng huī huī ] 天道像一个广阔的大网,作恶者逃不出这个网,也就是逃不出天道的惩罚。后多用来形容作恶者终究难逃国法的制裁。

历历在目 [ lì lì zài mù ] 历历:清楚,分明的样子。指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前。

满不在乎 [ mǎn bù zài hu ] 形容对事情一点也不重视,完全不放在心上。

不在话下 [ bù zài huà xià ] 原多用于旧小说中,表示故事暂告一段落,转入别的情节。现多指事物轻微,不值得说,或事属当然,用不着说。

近在咫尺 [ jìn zài zhǐ chǐ ] 咫尺:很近的距离。形容距离很近。

心不在焉 [ xīn bù zài yān ] 心思不在这里。指思想不集中。焉:代词,相当于“这里”。

如鲠在喉 [ rú gěng zài hóu ] 鱼骨头卡在喉咙里。比喻心里有话没有说出来,非常难受。

志在千里 [ zhì zài qiān lǐ ] 形容志向远大。

网开一面 [ wǎng kāi yī miàn ] 把捕禽的网撤去三面,只留一面。比喻采取宽大态度,给人一条出路。

一网打尽 [ yī wǎng dǎ jìn ] 比喻一个不漏地全部抓住或彻底肃清。

逍遥自在 [ xiāo yáo zì zài ] 无拘无束,安闲自得。

乐在其中 [ lè zài qí zhōng ] 喜欢做某事,并在其中获得乐趣,强调对所从事的活动有浓厚兴趣,享受其中的过程。

在所难免 [ zài suǒ nán miǎn ] 指由于某种限制而难于避免。

网罗密布 [ wǎng luó mì bù ] 像网一样纵横交错地分布,形容布置得极为严密,没有遗漏。

危在旦夕 [ wēi zài dàn xī ] 形容危险就在眼前,极有可能在短时间内发生,强调情况极其危急,生存或安全面临严重威胁。

漏网之鱼 [ lòu wǎng zhī yú ] 原指逃脱渔网的鱼,比喻侥幸逃脱危险或制裁的人,多含贬义,强调本应被捕捉或受到惩处却意外幸免。

势在必行 [ shì zài bì xíng ] 指某事根据形势发展,必须采取行动或进行处理,强调客观趋势的必然性与紧迫性,不容拖延。

事在人为 [ shì zài rén wéi ] 指事情的成功与否取决于人是否努力去做,强调人的主观能动性,认为通过积极行动可以改变事情的结果。

自投罗网 [ zì tóu luó wǎng ] 指自己主动投入罗网中,比喻自己走进别人设下的圈套,或自己送死、自寻灾祸。

在所不辞 [ zài suǒ bù cí ] 指遇到该做的事情,即使有困难也绝不推辞,形容主动承担责任或任务,毫不退缩。  

鱼死网破 [ yú sǐ wǎng pò ] 指鱼拼命挣扎,最终死在网里,比喻双方激烈争斗,最终一方或双方都遭受惨重损失,宁可同归于尽也不妥协。  

无所不在 [ wú suǒ bù zài ] 指到处都存在,到处都有,形容某事物或现象分布范围极广,无处不在。  

志在四方 [ zhì zài sì fāng ] 指志向远大,不局限于一地,渴望到广阔的天地中闯荡,实现抱负。  

在天之灵 [ zài tiān zhī líng ] 指人死后升华为天上的神灵,多用作对死者的尊称,表达生者希望死者的灵魂在天上能够知晓或保佑的心愿,常用于祭奠、缅怀场景。

音容宛在 [ yīn róng wǎn zài ] 音:声音;容:容颜;宛:仿佛。声音和容貌仿佛还在。形容对死者的想念。

有言在先 [ yǒu yán zài xiān ] 指事先已经把话说在前头,强调事前已有明确的约定或提醒,事后不得反悔或抵赖。

大权在握 [ dà quán zài wò ] 指手中掌握着重大的权力,能够对事务做出决策或施加影响。

迫在眉睫 [ pò zài méi jié ] 形容事情已到眼前,情势十分紧迫,就像逼近眉毛和睫毛一样。

恫瘝在抱 [ tōng guān zài bào ] 指把百姓的疾苦放在心上,形容对人民的病痛和苦难感同身受,怀有深切的关怀与同情。

大有人在 [ dà yǒu rén zài ] 指某类人或事物数量很多,存在的情况很普遍,强调并非个别现象。

如芒在背 [ rú máng zài bèi ] 像芒刺扎在背上一样,形容内心极度不安、惶恐或紧张,坐立难安的状态。

遥遥在望 [ yáo yáo zài wàng ] 指远远地可以看到,形容事物虽尚未到达,但已清晰可见,或目标即将实现。

历历在耳 [ lì lì zài ěr ] 指过去的声音清晰地在耳边回响,形容记忆深刻,声音仿佛就在耳边。

高高在上 [ gāo gāo zài shàng ] 原指地位崇高,现多形容人脱离实际,身处高位却不了解下情,态度傲慢,不与他人亲近。

在劫难逃 [ zài jié nán táo ] 原指命中注定要遭受灾祸,无法逃脱,现泛指坏事情一定要发生,避免不了。

芒刺在背 [ máng cì zài bèi ] 像有芒刺扎在背上一样,形容内心惶恐不安,坐立难安,如同被尖锐的东西刺中般难受。

意在言外 [ yì zài yán wài ] 言辞的真正用意是暗含着的,没有明白说出。

兵在其颈 [ bīng zài qí jǐng ] 刀架在脖子上。比喻危险已非常逼近。

贵在知心 [ guì zài zhī xīn ] 以知心交心为贵,指朋友之间心心相印。

瑚琏之资 [ hú liǎn zhī zī ] 比喻人特别有才能,可以担当大任。

一洞之网 [ yī dòng zhī wǎng ] 只有一个洞的“网”是捕不到鸟的。

禁网疏阔 [ jìn wǎng shū kuò ] 指法律过于宽容。

在家出家 [ zài jiā chū jiā ] 指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。

箭在弦上 [ jiàn zài xián shàng ] 箭已搭在弓弦上,比喻事情已经到了不得不做或不得不说的地步,情势紧迫,无法中止。

名声在外 [ míng shēng zài wài ] 指人或事物的名气很大,在外界广为流传,形容名声远扬,被众人知晓。

在此一举 [ zài cǐ yī jǔ ] 指事情的成败或结果完全取决于这一次行动,强调行动的关键性和决定性。

意在笔外 [ yì zài bǐ wài ] 意思或含义表现于笔墨之外。

太阿在握 [ tài ē zài wò ] 太阿:宝剑名。比喻掌握权柄。