再作冯妇 zài zuò féng fù
1. 拼音:zài zuò Féng Fù
2. 意思:指再次去做从前曾做过的事情(尤指重操旧业或再次干危险的事),含自嘲或调侃意味。
3. 出处:出自《孟子·尽心上》:“晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士;则之野,有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄,望见冯妇,趋而迎之,冯妇攘臂下车,众皆悦之,其为士者笑之。”
4. 近义词:
重操旧业:指重新从事过去的职业或行业,与“再作冯妇”的“重操旧业”之意一致。
卷土重来:比喻失败后重新恢复势力或再次行动,侧重“再次行动”的状态。
故技重演:指再次使用过去的手段或方法,含贬义,与“再作冯妇”的“重复行为”相关。
东山再起:指失势后重新得势或再次任职,侧重地位或事业的恢复。
重温旧业:指重新经历或从事过去的事业,强调对旧有事务的回归。
5. 反义词:
金盆洗手:指放弃从前从事的行业或不良行为,与“再作冯妇”的“重新参与”相反。
改弦易辙:指改变方向、态度或做法,强调彻底转变,不再走老路。
洗手不干:指停止做某事(尤指坏事或旧业),与“再次行动”形成对立。
弃旧图新:指抛弃旧的,追求新的,侧重告别过去、走向新生。
激流勇退:指在顺利时果断退出,不贪恋旧业或地位,与“再次介入”相悖。
6. 例句:
他本已退休多年,却因公司危机再作冯妇,重新执掌管理大权。
这位老教练曾发誓不再带球队,如今为了家乡赛事,决定再作冯妇。
作家封笔十年后,因读者呼吁,终于再作冯妇,推出新长篇小说。
他自嘲道:“本想远离职场纷争,如今却要再作冯妇,实属无奈。”
剧团缺主演时,已转行的她选择再作冯妇,救场出演经典角色。
退休医生听闻灾区缺人手,毅然再作冯妇,奔赴前线义诊。
设计师本已转做管理,为了心仪的项目,甘愿再作冯妇,重拾画笔。
他曾因投资失败发誓远离股市,如今却再作冯妇,试图挽回损失。
老编辑退休后被邀再作冯妇,为青年作者指导文稿修改。
球迷调侃:“昔日球星再作冯妇,加盟业余联赛只为热爱。”
成语词典:再作冯妇
东山再起 [ dōng shān zài qǐ ] 指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。
装腔作势 [ zhuāng qiāng zuò shì ] 故意装出一种腔调,做出一种姿势,用来比喻故意做作。
自作自受 [ zì zuò zì shòu ] 自己做了蠢事坏事,自己倒霉。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ] 指故意做作,故做姿态。
再接再厉 [ zài jiē zài lì ] 原指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。厉:磨快,引申为奋勉,努力。
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ] 形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
矫揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ] 比喻故意做作,不自然。
以身作则 [ yǐ shēn zuò zé ] 则:准则,榜样。以自己的行为做出榜样。
惺惺作态 [ xīng xīng zuò tài ] 装模作样,故意做出一种姿态。形容虚伪不老实。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ] 原指作战时擂第一通鼓,勇气振作起来了。比喻在劲头正盛时,一下子完成。鼓:敲战鼓;作:振作;气:勇气。
始作俑者 [ shǐ zuò yǒng zhě ] 开始制作俑的人。俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。比喻首先做某件坏事的人。
作奸犯科 [ zuò jiān fàn kē ] 奸:坏事;科:法律条文。为非作歹,触犯法令。
装聋作哑 [ zhuāng lóng zuò yǎ ] 假装耳聋口哑。形容故意不理睬,装作什么都不知道。
作浪兴风 [ zuò làng xīng fēng ] 掀起风浪。比喻制造事端,煽动情绪,无事生非。
作法自毙 [ zuò fǎ zì bì ] 自己立法反而使自己受害。泛指自做自受。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ] 指毫无顾忌地肆意干坏事、做违反规则或违法乱纪的事,形容行为放纵、任意妄为。
妇人之仁 [ fù rén zhī rén ] 指处事优柔寡断、姑息软弱,只讲小恩小惠而缺乏远见与决断力,多含贬义,原指女性因心软而难以做出果断决策,后泛化用于批评人缺乏魄力。
作茧自缚 [ zuò jiǎn zì fù ] 蚕吐丝作茧,把自己包在里面,比喻自己做了某事,结果反而使自己受困。
夫唱妇随 [ fū chàng fù suí ] 原指丈夫唱,妻子跟着随声附和,后多形容夫妻间关系和睦,彼此配合默契,在生活中相互支持、步调一致。
作恶多端 [ zuò è duō duān ] 指做了许多坏事,形容罪恶累累,行为极其恶劣。
再生父母 [ zài shēng fù mǔ ] 指对自己有重大恩情、救自己于危难之中,如同给予自己第二次生命的人。
恩同再造 [ ēn tóng zài zào ] 恩情深厚如同给予人第二次生命,形容别人的帮助极大,如同再造之恩,让人永生难忘。
兴风作浪 [ xīng fēng zuò làng ] 原指神话传说中妖怪施展法术掀起风浪,后比喻煽动情绪、制造事端或故意挑起矛盾,破坏正常秩序。
故作高深 [ gù zuò gāo shēn ] 指故意装作深奥、难以理解的样子,以显示自己有学问或与众不同,多含贬义,形容人刻意用晦涩的言行掩盖真实水平。
精诚合作 [ jīng chéng hé zuò ] 真心诚意地团结协作。指双方或多方秉持着真诚、专注、负责的态度共同完成任务或达成目标,强调合作中的真诚和专注程度。
所作所为 [ suǒ zuò suǒ wéi ] 指人所做的事情(多含贬义,强调行为的具体内容和影响)。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ] 指没有经过他人同意或请示上级,擅自作出决定,行事主观独断。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ] 指自己感到非常满意、足以引以为傲的作品或成果。
天不作美 [ tiān bù zuò měi ] 比喻极细微的东西,常用来强调对财物的珍惜,或形容做事细致、节俭。
天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 指上天成全的婚姻或组合,形容双方极其般配、完美契合,多用于祝福夫妻或情侣,强调结合的天然合理性与美好程度。
从中作梗 [ cóng zhōng zuò gěng ] 指在事情进行过程中,故意制造障碍、设置困难,干扰事情的顺利进行。
泼妇骂街 [ pō fù mà jiē ] 指蛮横无理的女人当众辱骂,多形容不讲道理、大肆谩骂的行为。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ] 指能够充分发挥才能,做出显著的成绩或成就,形容人在事业、行动中具备广阔的发展前景和潜力。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ] 指掌握家庭或集体的权力,承担起管理的责任;也泛指人民成为国家或社会的主人,拥有自主决策的权利。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ] 把仇敌当作父亲来侍奉,比喻甘心投靠敌人,背叛自己的立场和原则。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ] 指通过耍花招、制造假象来欺骗他人,用虚假的言行或事物掩盖真实情况,以达到某种不正当目的。
分工合作 [ fēn gōng hé zuò ] 众人各司其责,共同从事工作。
为虎作伥 [ wèi hǔ zuò chāng ] 指帮助老虎作恶,比喻充当恶人的帮凶,协助坏人干坏事。
自作多情 [ zì zuò duō qíng ] 指自己单方面产生或虚构出过多的情感,多指在感情上一厢情愿地做出不符合对方心意的举动,或错误地认为他人对自己有情。
再造之恩 [ zài zào zhī ēn ] 指像重新给予生命一样的巨大恩情,形容恩情极大,如同使人获得重生。
为非作歹 [ wéi fēi zuò dǎi ] 指做各种坏事,形容人故意从事违法或违背道德的勾当,行为恶劣且具有破坏性。
寻欢作乐 [ xún huān zuò lè ] 指追求享乐、放纵沉迷于嬉戏玩乐之中,多含贬义,侧重描述人贪图安逸、荒废正业的生活态度。
妇孺皆知 [ fù rú jiē zhī ] 指某件事或某个人尽人皆知,连妇女和小孩都清楚,形容传播范围极广,知名度极高。
逢场作戏 [ féng chǎng zuò xì ] 指遇到合适的场合就偶尔随俗应酬、凑凑热闹,多形容人处事态度不认真,或暂时参与某事并非出于真心,含随遇而安或敷衍的意味。
三日新妇 [ sān rì xīn fù ] 旧时过门三日之新妇,举止不得自专。因以喻行动备受拘束者。
成妖作怪 [ chéng yāo zuò guài ] 变成精怪,兴风作浪。比喻人捣乱骚扰,从事不正当活动。
再作冯妇 [ zài zuò féng fù ] 再作:重做;冯妇:人名。比喻再干旧行业。
别妇抛雏 [ bié fù pāo chú ] 离别妻子,丢下幼儿。
推涛作浪 [ tuī tāo zuò làng ] 作:兴起。推动波涛,掀起浪头。比喻助长坏人坏事,煽动情绪,制造事端。
五行八作 [ wǔ háng bā zuō ] 泛指各种行业(作:作坊)。