笑里藏刀 xiào lǐ cáng dāo
1. 拼音:xiào lǐ cáng dāo
2. 意思:形容表面和蔼可亲、谈笑风生,内心却暗藏阴谋或恶意,用虚伪的笑容掩盖害人的企图。
3. 出处:出自宋代司马光《资治通鉴·唐纪八十一》:“昭宗曰:‘崔胤叵测,笑里藏刀。’”(原指唐代崔胤表面友善却暗藏杀机)
4. 近义词:
口蜜腹剑(嘴上甜如蜜,腹中藏利剑,比喻阴险狡诈)
绵里藏针(棉絮中藏针,比喻表面温和,内心尖刻或暗藏心机)
佛口蛇心(嘴上说行善积德,内心却阴险毒辣)
两面三刀(当面一套背后一套,形容阴险狡诈)
阳奉阴违(表面顺从,暗中违背)
5. 反义词:
表里如一(言行一致,内心与外在一致)
开诚布公(坦诚相待,公开透明)
推心置腹(真诚待人,毫无保留)
心口如一(心里想的和嘴上说的一致)
光明磊落(行为正直,胸怀坦荡)
6. 例句及英文翻译:
他看似热情帮助,实则笑里藏刀,暗中算计同事的晋升机会。
He seemed to help warmly, but in fact hid a knife in his smile, secretly calculating his colleague's promotion opportunities.
历史剧中的奸臣往往笑里藏刀,用甜言蜜语迷惑君主。
The treacherous officials in historical dramas often hide a knife in their smiles, confusing the monarch with sweet words.
与人交往时需警惕笑里藏刀的人,别被虚伪的表象欺骗。
When interacting with others, be wary of those who hide a knife in their smile—don’t be deceived by false appearances.
这个看似和善的谈判代表,实则笑里藏刀,试图夺取我方核心利益。
The seemingly kind negotiator actually hid a knife in his smile, trying to seize our core interests.
小说中的反派总是笑里藏刀,让主角屡次陷入危机。
The villain in the novel always hides a knife in his smile, causing the protagonist to fall into crisis repeatedly.
她识破了对方笑里藏刀的诡计,及时终止了合作。
She saw through the other party’s trick of hiding a knife in their smile and terminated the cooperation in time.
职场中有些人表面热情寒暄,实则笑里藏刀,需谨慎应对。
Some people in the workplace greet warmly on the surface but hide a knife in their smile—they need to be dealt with cautiously.
那名政客笑里藏刀的演讲,实则为掩盖政策背后的弊端。
The politician’s speech with a knife hidden in his smile was actually to cover up the drawbacks behind the policy.
寓言故事警示我们:警惕那些笑里藏刀的“朋友”,他们可能带来致命伤害。
Fables warn us: beware of "friends" who hide a knife in their smile—they may cause fatal harm.
他终于看清了对手笑里藏刀的真面目,后悔当初轻信对方。
He finally saw the true face of his opponent who hid a knife in his smile, regretting that he had trusted the other party.
成语词典:笑里藏刀
两面三刀 [ liǎng miàn sān dāo ] 比喻居心不良,当面一套,背后一套,阴险狡诈。
单刀直入 [ dān dāo zhí rù ] 用短柄刀直接刺入。原比喻认定目标,勇猛精进。后比喻说话直接了当,不绕弯子。
哄堂大笑 [ hōng táng dà xiào ] 形容全屋子的人同时大笑。
哭笑不得 [ kū xiào bù dé ] 哭也不好,笑也不好。形容很尴尬。
有说有笑 [ yǒu shuō yǒu xiào ] 连说带笑,形容十分欢快。
决胜千里 [ jué shèng qiān lǐ ] 坐镇指挥千里之外的战局。形容将帅雄才大略,指挥若定。
笑逐颜开 [ xiào zhú yán kāi ] 逐:追随;颜:脸面,面容;开:舒展开来。笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容,十分高兴的样子。
忙里偷闲 [ máng lǐ tōu xián ] 在忙碌中抽出一点空闲时间。
雾里看花 [ wù lǐ kàn huā ] 原形容年老视力差,看东西模糊,后也比喻看事情不真切。
谈笑风生 [ tán xiào fēng shēng ] 有说有笑,兴致高。形容谈话谈得高兴而有风趣。
哑然失笑 [ yǎ rán shī xiào ] 失笑:忍不住地笑起来。禁不住笑出声来。
鞭辟入里 [ biān pì rù lǐ ] 鞭辟:鞭策,激励;里:最里层。形容能透彻说明问题,深中要害。
贻笑大方 [ yí xiào dà fāng ] 贻笑:让人笑话;大方:原指懂得大道的人,后泛指见识广博或有专长的人。指让内行人笑话。
啼笑皆非 [ tí xiào jiē fēi ] 啼:哭;皆非:都不是。哭也不是,笑也不是,形容既令人难受又令人发笑的行为。
花里胡哨 [ huā li hú shào ] 形容颜色过分鲜艳繁杂。也比喻浮华而不实在。
不远万里 [ bù yuǎn wàn lǐ ] 不以万里为远。形容不怕路途遥远。通常用来表达某人不辞辛劳,长途跋涉来到某地的行为和精神。
强颜欢笑 [ qiǎng yán huān xiào ] 心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。常用来形容人在困境、悲伤或不愿意的情况下,为了应付某种场面或不让他人察觉自己的真实情绪而故作欢笑。
绵里藏针 [ mián lǐ cáng zhēn ] 绵:丝棉。棉絮里面藏着针。形容柔中有刚;也比喻外貌和善,内心刻毒。
里应外合 [ lǐ yìng wài hé ] 外面攻打,里面接应。
吃里扒外 [ chī lǐ pá wài ] 接受这一方面的好处,却为那一方面卖力。也指将自己方面的情况告诉对方。
志在千里 [ zhì zài qiān lǐ ] 形容志向远大。
差之千里 [ chā zhī qiān lǐ ] 指开始时虽然相差很微小,但结果会造成很大的差距或错误。
用舍行藏 [ yòng shě xíng cáng ] 用:任用;舍:不用;行:做事;藏:隐退。被任用就出仕,不被任用就退隐。这是儒家对于出仕或退隐的处世态度。
千刀万剐 [ qiān dāo wàn guǎ ] 原指古代的凌迟酷刑,后来常用于咒骂那些罪大恶极之人,希望其受到严厉惩罚。
表里如一 [ biǎo lǐ rú yī ] 表面和内心像一个东西。形容言行和思想完全一致。
刀光剑影 [ dāo guāng jiàn yǐng ] 隐约显现出刀的闪光和剑的影子,形容环境充满了凶险的气氛。
真刀真枪 [ zhēn dāo zhēn qiāng ] 比喻实实在在的行动,不搞虚的,多指用真本事或真手段做事,也可指真实的武力冲突。
捧腹大笑 [ pěng fù dà xiào ] 用手捂住肚子尽情大笑,形容遇到极可笑之事,笑得不能抑制,侧重动作与情绪的夸张表现。
鹏程万里 [ péng chéng wàn lǐ ] 比喻前程远大,发展前景广阔,常用于祝福或形容抱负非凡。
一笑倾城 [ yī xiào qīng chéng ] 形容女子容貌极美,笑容魅力十足,能让全城人倾倒,多用来夸张地描绘女子的绝色之姿。
笑里藏刀 [ xiào lǐ cáng dāo ] 形容表面和蔼可亲、谈笑风生,内心却暗藏阴谋或恶意,用虚伪的笑容掩盖害人的企图。
死里逃生 [ sǐ lǐ táo shēng ] 指从极危险的境地中侥幸存活下来,摆脱死亡的威胁,形容经历九死一生的惊险处境后得以生还。
破涕为笑 [ pò tì wéi xiào ] 指停止哭泣,转而露出笑容,形容人由悲转喜的瞬间转变。
嬉皮笑脸 [ xī pí xiào liǎn ] 形容态度不严肃、不庄重,满脸嬉笑的样子,多含贬义,指人在不该嬉笑的场合随意打闹或故作轻松。
刀山火海 [ dāo shān huǒ hǎi ] 比喻极其危险艰难的地方或环境,形容不畏艰险、勇往直前的决心。
字里行间 [ zì lǐ háng jiān ] 指文章的字句之间(在说明文章没有直接说出而是含蓄地流露出来或融会在全文中的思想感情时常用)。
心如刀割 [ xīn rú dāo gē ] 形容内心痛苦得像被刀割一样,极度悲伤或心痛。
欢声笑语 [ huān shēng xiào yǔ ] 欢笑的声音和话语。常用来形容轻松愉快、热闹欢乐的氛围。
音容笑貌 [ yīn róng xiào mào ] 指人的声音、容貌和神态,多用来怀念故人的形象与神情。
一刀两断 [ yī dāo liǎng duàn ] 比喻坚决断绝关系或彻底解决问题,不再拖泥带水,多形容情感、事务的分割干脆利落。
一笑了之 [ yī xiào liǎo zhī ] 指用一笑的方式将事情放下或了结,形容对事情采取轻松、不在意的态度,有时也含敷衍或无奈的意味,不把事情放在心上。
宝刀未老 [ bǎo dāo wèi lǎo ] 比喻虽年事已高或脱离本行已久,但本领、技艺或能力依然不减当年,仍保持强劲的实力或活力,含褒义,多形容中老年人在专业领域或技能上的出色表现。
藏头露尾 [ cáng tóu lù wěi ] 形容说话做事躲躲闪闪,不把真实情况全部摊开,怕暴露真相。
千里迢迢 [ qiān lǐ tiáo tiáo ] 形容路途极其遥远,强调行程的漫长与艰辛,多用于描述人或事物从远方而来或前往远方的状态。
牛刀小试 [ niú dāo xiǎo shì ] 比喻有大本事的人先在小事情上施展才能,也指初次尝试就展现出不凡的能力,含褒义。
日行千里 [ rì xíng qiān lǐ ] 指一天能行走一千里路,形容速度极快,也可比喻能力强、进步快或发展迅速。
借刀杀人 [ jiè dāo shā rén ] 比喻自己不出面,借助别人的力量去害人,强调通过间接手段达到害人的目的。
包藏祸心 [ bāo cáng huò xīn ] 内心隐藏着害人的恶意或阴谋,形容人表面和善而实则居心不良,怀有不可告人的坏念头。
含笑九泉 [ hán xiào jiǔ quán ] 指人死后在九泉之下(代指阴间)仍心怀宽慰,露出笑容,形容人去世后因心愿达成而无遗憾。
单刀赴会 [ dān dāo fù huì ] 原指关羽只带一口刀和少数随从赴鲁肃的宴会,后泛指一个人冒险赴约,形容胆识过人、勇敢无畏。