作嫁衣裳 zuò jià yī shang
作嫁衣裳的意思
指白白替别人操劳,自己却一无所得。
1. 【解释】:指白白替别人操劳,自己却一无所得。
2. 【出自】:唐·秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
3. 【语法】:动宾式;作谓语、定语;含贬义
作嫁衣裳的近义词
为人作嫁
成语词典:作嫁衣裳
装腔作势 [ zhuāng qiāng zuò shì ] 故意装出一种腔调,做出一种姿势,用来比喻故意做作。
自作自受 [ zì zuò zì shòu ] 自己做了蠢事坏事,自己倒霉。
衣衫褴褛 [ yī shān lán lǚ ] 褴褛:破烂。衣服破破烂烂。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ] 指故意做作,故做姿态。
衣锦荣归 [ yī jǐn róng guī ] 旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
节衣缩食 [ jié yī suō shí ] 节、缩:节省。省吃省穿。形容节约。
衣冠楚楚 [ yī guān chǔ chǔ ] 楚楚:鲜明、整洁的样子。衣帽穿戴得很整齐,很漂亮。
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ] 旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
以身作则 [ yǐ shēn zuò zé ] 则:准则,榜样。以自己的行为做出榜样。
量体裁衣 [ liàng tǐ cái yī ] 按照身材裁剪衣服。比喻根据实际情况办事。
宵衣旰食 [ xiāo yī gàn shí ] 宵:夜间;衣:穿衣;旰:天已晚。天不亮就穿衣起来,天黑了才吃饭。形容为处理国事而辛勤地工作。
惺惺作态 [ xīng xīng zuò tài ] 装模作样,故意做出一种姿态。形容虚伪不老实。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ] 原指作战时擂第一通鼓,勇气振作起来了。比喻在劲头正盛时,一下子完成。鼓:敲战鼓;作:振作;气:勇气。
始作俑者 [ shǐ zuò yǒng zhě ] 开始制作俑的人。俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。比喻首先做某件坏事的人。
作奸犯科 [ zuò jiān fàn kē ] 奸:坏事;科:法律条文。为非作歹,触犯法令。
装聋作哑 [ zhuāng lóng zuò yǎ ] 假装耳聋口哑。形容故意不理睬,装作什么都不知道。
称体裁衣 [ chèn tǐ cái yī ] 按照身材裁剪衣服。比喻根据实际情况办事。
作浪兴风 [ zuò làng xīng fēng ] 掀起风浪。比喻制造事端,煽动情绪,无事生非。
作法自毙 [ zuò fǎ zì bì ] 自己立法反而使自己受害。泛指自做自受。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ] 指毫无顾忌地肆意干坏事、做违反规则或违法乱纪的事,形容行为放纵、任意妄为。
糖衣炮弹 [ táng yī pào dàn ] 指包裹着糖衣的炮弹,比喻用甜蜜的伪装(如金钱、名誉、美色等)掩盖的害人手段或腐蚀诱惑,多含贬义,强调通过表面诱人的形式达到损害他人的目的。
锦衣玉食 [ jǐn yī yù shí ] 华美的衣服,珍贵的食物,形容生活极其富足奢华。
作茧自缚 [ zuò jiǎn zì fù ] 蚕吐丝作茧,把自己包在里面,比喻自己做了某事,结果反而使自己受困。
丰衣足食 [ fēng yī zú shí ] 指穿的衣服丰厚,吃的食物充足,形容生活富裕、温饱无忧的状态。
作恶多端 [ zuò è duō duān ] 指做了许多坏事,形容罪恶累累,行为极其恶劣。
衣食住行 [ yī shí zhù xíng ] 指穿衣、吃饭、住房、行路等生活上的基本需要。
兴风作浪 [ xīng fēng zuò làng ] 原指神话传说中妖怪施展法术掀起风浪,后比喻煽动情绪、制造事端或故意挑起矛盾,破坏正常秩序。
故作高深 [ gù zuò gāo shēn ] 指故意装作深奥、难以理解的样子,以显示自己有学问或与众不同,多含贬义,形容人刻意用晦涩的言行掩盖真实水平。
精诚合作 [ jīng chéng hé zuò ] 真心诚意地团结协作。指双方或多方秉持着真诚、专注、负责的态度共同完成任务或达成目标,强调合作中的真诚和专注程度。
所作所为 [ suǒ zuò suǒ wéi ] 指人所做的事情(多含贬义,强调行为的具体内容和影响)。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ] 指没有经过他人同意或请示上级,擅自作出决定,行事主观独断。
白衣天使 [ bái yī tiān shǐ ] 原指穿着白色护士服的医护工作者,现多用来尊称救死扶伤、无私奉献的医护人员,象征其纯洁、善良、富有爱心的职业形象。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ] 指自己感到非常满意、足以引以为傲的作品或成果。
衣冠禽兽 [ yī guān qín shòu ] 原指古代官员的服饰和仪仗(含褒义),后用来形容外表穿戴得像人,行为却如同禽兽的人,比喻道德败坏、卑劣无耻的人。
天不作美 [ tiān bù zuò měi ] 比喻极细微的东西,常用来强调对财物的珍惜,或形容做事细致、节俭。
天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 指上天成全的婚姻或组合,形容双方极其般配、完美契合,多用于祝福夫妻或情侣,强调结合的天然合理性与美好程度。
从中作梗 [ cóng zhōng zuò gěng ] 指在事情进行过程中,故意制造障碍、设置困难,干扰事情的顺利进行。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ] 指能够充分发挥才能,做出显著的成绩或成就,形容人在事业、行动中具备广阔的发展前景和潜力。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ] 指掌握家庭或集体的权力,承担起管理的责任;也泛指人民成为国家或社会的主人,拥有自主决策的权利。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ] 把仇敌当作父亲来侍奉,比喻甘心投靠敌人,背叛自己的立场和原则。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ] 指通过耍花招、制造假象来欺骗他人,用虚假的言行或事物掩盖真实情况,以达到某种不正当目的。
为虎作伥 [ wèi hǔ zuò chāng ] 指帮助老虎作恶,比喻充当恶人的帮凶,协助坏人干坏事。
自作多情 [ zì zuò duō qíng ] 指自己单方面产生或虚构出过多的情感,多指在感情上一厢情愿地做出不符合对方心意的举动,或错误地认为他人对自己有情。
为非作歹 [ wéi fēi zuò dǎi ] 指做各种坏事,形容人故意从事违法或违背道德的勾当,行为恶劣且具有破坏性。
寻欢作乐 [ xún huān zuò lè ] 指追求享乐、放纵沉迷于嬉戏玩乐之中,多含贬义,侧重描述人贪图安逸、荒废正业的生活态度。
天衣无缝 [ tiān yī wú fèng ] 原指神话中仙女的衣服没有衣缝,后比喻事物周密完善,找不出什么毛病或漏洞。
逢场作戏 [ féng chǎng zuò xì ] 指遇到合适的场合就偶尔随俗应酬、凑凑热闹,多形容人处事态度不认真,或暂时参与某事并非出于真心,含随遇而安或敷衍的意味。
衣带宽松 [ yī dài kuān sōng ] 形容衣服的腰带变得宽松,多用来比喻人因忧虑、思念或身体消瘦而导致腰围变细,衣服显得宽大。
毁冠裂裳 [ huǐ guān liè cháng ] 毁坏帽子和衣裳。用作表示彻底决裂的意思。
衣不盖体 [ yī bù gài tǐ ] 衣服破烂得无法遮盖身体,形容生活极度贫困、衣衫褴褛的状态。