打旋磨儿 dǎ xuán mò ér
打旋磨儿的意思
转动磨子,反复不停。比喻向人有所要求,一再纠缠。
转动磨子,反复不停。比喻向人有所要求,一再纠缠
成语词典:打旋磨儿
稳扎稳打 [ wěn zhā wěn dǎ ] 扎:安营。稳当而有把握地打仗。比喻有把握、有步骤地工作。
正儿八经 [ zhèng er bā jīng ] 正经的;严肃认真的。形容态度庄重、一本正经。真正的;确实的。强调事情的真实性、严肃性。
不可磨灭 [ bù kě mó miè ] 磨灭:消失。永远消失不了。指事迹言论等将始终保留在人们的记忆中。
趁热打铁 [ chèn rè dǎ tiě ] 趁铁烧红的时候锤打它。比喻要抓紧有利的时机和条件去做。
乔装打扮 [ qiáo zhuāng dǎ bàn ] 指进行伪装,隐藏身份。
无精打采 [ wú jīng dǎ cǎi ] 采:兴致。形容精神不振,提不起劲头。
切磋琢磨 [ qiē cuō zhuó mó ] 将骨、角、玉、石加工制成器物。比喻学习或研究问题时彼此商讨,互相吸取长处,改正缺点。它体现了一种通过交流互动来提升、完善的过程。
倒打一耙 [ dào dǎ yī pá ] 《西游记》故事:猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。自己做错了,不仅拒绝别人的指摘,反而指责对方。比喻不仅不接受对方的意见,反而指责对方。
屈打成招 [ qū dǎ chéng zhāo ] 指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。
一股脑儿 [ yī gǔ nǎor ] 通通、全部的意思,形容不顾一切地将所有事物或想法都倾泻出来。
一网打尽 [ yī wǎng dǎ jìn ] 比喻一个不漏地全部抓住或彻底肃清。
千儿八百 [ qiān er bā bǎi ] 一千左右。
卸磨杀驴 [ xiè mò shā lǘ ] 磨完东西后,把拉磨的驴卸下来杀掉。比喻把曾经为自己出过力的人一脚踢开。
拳打脚踢 [ quán dǎ jiǎo tī ] 用拳打,用脚踢。形容痛打。
打家劫舍 [ dǎ jiā jié shè ] 指成群结伙公开地到人家里抢夺财物。
不打自招 [ bù dǎ zì zhāo ] 原指还没有用刑,自己就招供了。比喻无意中透露出自己的罪过或阴谋。
块儿八毛 [ kuài er bā máo ] 一元钱或不足一元钱。形容小钱、少量的钱。
打情骂俏 [ dǎ qíng mà qiào ] 指男女之间以轻佻的言语、动作进行调情嬉闹。
华夏儿女 [ huá xià ér nǚ ] 华夏一词由周王朝创造,最初指代周王朝,现被用作中国和汉族的古称。华夏儿女即指中国各族人民,尤指汉族人民,是对中华民族后代的一种统称,体现了民族认同感和归属感。
中华儿女 [ zhōng huá ér nǚ ] 指所有中华民族的子女,包括56个民族的同胞,是对中华民族成员的统称,体现了民族归属感和认同感,强调中华各民族在文化、历史等方面的共同体意识。
打击报复 [ dǎ jī bào fù ] 对批评自己或损害自己利益的人进行攻击,以图恢复自己的利益或达到某种目的,带有明显的负面色彩。
竹篮打水 [ zhú lán dá shuǐ ] 比喻白费力气,没有效果,劳而无功。侧重于用错误的方法或工具去做事,导致目标无法达成。
雷打不动 [ léi dǎ bù dòng ] 形容意志坚定,不可动摇;也指事情或安排固定不变,无论发生什么情况都不会改变。
攀高枝儿 [ pān gāo zhīr ] 指主动结交社会地位、经济条件比自己高的人,试图借助其权势或财富提升自身地位,多含贬义,也作“攀高枝”。
耍心眼儿 [ shuǎ xīn yǎnr ] 使用心计;施展小聪明:别看他人不大,倒很会~。
风吹雨打 [ fēng chuī yǔ dǎ ] 原指遭受风雨的吹打,多比喻经受磨难、挫折或考验,也可形容物体受自然风雨的侵蚀。
趁火打劫 [ chèn huǒ dǎ jié ] 指趁别人处于危难或紧急情况(如火灾)时,趁机进行掠夺或谋取私利,形容乘人之危获取好处的卑劣行为。
山旮旯儿 [ shān gā lár ] 指偏僻、闭塞的山区角落,通常用于形容地理位置偏远、交通不便且相对荒凉的地方。
关门打狗 [ guān mén dǎ gǒu ] 指关起门来打狗,比喻将对方控制在一定范围内,使其无法逃脱后再进行打击,形容策略上采取包围、封锁的方式歼灭敌人或处理问题。
妻儿老小 [ qī ér lǎo xiǎo ] 指妻子、儿女和年老的父母,泛指全家人。
儿女亲家 [ ér nǚ qìng jiā ] 指因子女结婚而结成的亲戚关系,通常用于称呼双方父母之间的亲家关系。
儿女情长 [ ér nǚ qíng cháng ] 指过分看重男女之间或家人间的情感,常用于形容人沉溺于情爱或家庭温情,而难以超脱或专注于其他事务。
敲锣打鼓 [ qiāo luó dǎ gǔ ] 指用敲锣打鼓的方式制造热闹的氛围,多形容场面喜庆、隆重或行为高调张扬;也可比喻大张旗鼓地宣扬某事,含夸张的意味,常用于庆祝、欢迎、宣传等场景。
打抱不平 [ dǎ bào bù píng ] 指遇到不公平的事,主动站出来帮助受欺压的一方,替人伸张正义。
天打雷劈 [ tiān dǎ léi pī ] 原指上天用雷电轰击惩罚作恶的人,后多用作赌咒或诅咒的话,表示若做某事(多为坏事)甘愿受上天严惩,含强烈的谴责或愤恨意味。
鸡飞蛋打 [ jī fēi dàn dǎ ] 鸡飞走了,蛋也打破了,比喻做事落空,两头损失,一无所获。
好事多磨 [ hǎo shì duō mó ] 指好的事情在实现、成功前往往会经历许多波折与困难,常用于安慰他人或鼓励坚持。
误打误撞 [ wù dǎ wù zhuàng ] 指改变原来的想法和态度,重新恢复对某事的认可或对某人的好感,多形容放弃固执或偏激的念头,转而接受新的观点或选择。
棒打鸳鸯 [ bàng dǎ yuān yāng ] 用棍棒打散一双鸳鸯,比喻强行拆散恩爱的夫妻或情侣,强调通过外力破坏亲密关系,多含贬义,常用于描述干涉他人情感、制造分离的行为。
血性男儿 [ xuè xìng nán ér ] 指有刚强意志、正直勇气和赤诚情感的男性,形容人勇敢、有担当、重情义,富有阳刚之气和正义精神。
黄花女儿 [ huáng huā nǚ ér ] 指未婚的年轻女子,旧时多用来强调女子的贞洁与未嫁状态,含传统民俗文化色彩。
鞭打快牛 [ biān dǎ kuài niú ] 指越是走得快的牛,越是用鞭子打它,让它走得更快,比喻对能力强的人要求更高,加重其负担,或过度使用有能力的人,导致其压力过大。
打草惊蛇 [ dǎ cǎo jīng shé ] 原指打草时惊动了草里的蛇,后比喻做事不谨慎,行迹泄露,使对方有所警觉,提前有所防备。
打退堂鼓 [ dǎ tuì táng gǔ ] 原指封建官吏退堂时打鼓表示停止办公,现比喻做事中途退缩或因困难而放弃。
一丁点儿 [ yī dīng diǎnr ] 形容极少或极小的一点儿,多用来表示数量、程度非常轻微,含强调“极少”的语气。
大打出手 [ dà dǎ chū shǒu ] 形容双方展开激烈的动手争斗,也指粗暴地采取行动。
歪打正着 [ wāi dǎ zhèng zháo ] 指方法或行动本不恰当、不周密,却意外获得了好结果,强调结果的偶然性与行动的随意性形成反差。
吊儿郎当 [ diào er láng dāng ] 形容仪容不整、作风散漫、态度不严肃或不认真的样子,多含贬义。
死心眼儿 [ sǐ xīn yǎnr ] 指固执、不灵活,死守某种信念或思路,不知变通的人或性格。
精打细算 [ jīng dǎ xì suàn ] 指周密地计划、详细地计算,形容做事或过日子非常细致地考虑财物的使用,不浪费资源,侧重对细节和成本的精准把控。