格杀勿论 gé shā wù lùn
1. 拼音:gé shā wù lùn
2. 意思:指对拒捕、行凶或违反禁令的人,按法律规定当场打死不予追究责任。
3. 出处:出自《后汉书·刘盆子传》:“皆可格杀。”(“格杀勿论”为后世演化组合,原句强调当场击杀)。
4. 近义词:格杀不论,意思是对违反规定者可当场处死,与“格杀勿论”同义,均指依法当场击杀且不追究责任。
5. 反义词:从宽发落,意思是对犯错者给予宽容处理,减轻处罚,与“格杀勿论”的严厉处置相反。
6. 例句及英文翻译:
边境地区严禁走私,违者格杀勿论。
Smuggling is strictly prohibited in border areas, and violators will be shot on sight.
古代城门告示常写:“奸细入城,格杀勿论。”
Announcements at ancient city gates often read: "Spies entering the city will be killed without mercy."
军事禁区内,未经允许闯入者格杀勿论。
In military restricted areas, those who enter without permission will be shot on sight.
押运途中,若遇劫匪反抗,可格杀勿论。
During escort, if robbers resist, they can be killed on the spot.
法律明确规定:拒捕且危及他人安全者,格杀勿论。
The law clearly states: those who resist arrest and endanger the safety of others will be killed without hesitation.
古代律法中,谋反者往往被下令格杀勿论。
In ancient laws, those who rebelled were often ordered to be killed on the spot.
安保人员接到指令:对持械闯入者格杀勿论。
Security personnel received instructions: kill those who break in with weapons without hesitation.
这片私人领地立有警示牌:“擅入者格杀勿论”。
There is a warning sign on this private territory: "Trespassers will be shot on sight."
特工执行任务时,对暴露身份的敌人可格杀勿论。
When performing tasks, agents can kill enemies who expose their identities on the spot.
历史剧中常出现:“乱军之中,格杀勿论”的命令。
In historical dramas, there is often an order: "Kill without mercy in the midst of chaos."
成语词典:格杀勿论
议论纷纷 [ yì lùn fēn fēn ] 形容意见不一,议论很多。
自相残杀 [ zì xiāng cán shā ] 残:伤害。自己人互相杀害。
相提并论 [ xiāng tí bìng lùn ] 相提:相对照;并:齐。把不同的人或不同的事放在一起谈论或看待。
不拘一格 [ bù jū yī gé ] 不局限于一种规格或方式。
别具一格 [ bié jù yī gé ] 另有一种独特的风格。
平心而论 [ píng xīn ér lùn ] 平心静气地给予客观评价。
奇谈怪论 [ qí tán guài lùn ] 奇怪的不合情理的言论。
格格不入 [ gé gé bù rù ] 格格:阻碍,隔阂。形容彼此不协调,不相容。常用来表示两种事物或人在观念、性格、氛围等方面存在严重的冲突。
生杀予夺 [ shēng shā yǔ duó ] 指有权势的人掌握着生死、赏罚的大权。生:让人活;杀:处死;予:给予;夺:剥夺。
一概而论 [ yī gài ér lùn ] 一概:同一标准,一律。指处理事情或问题不分性质,不加区别,用同一标准来对待或处理。
论功行赏 [ lùn gōng xíng shǎng ] 论:按照。按功劳的大小给于奖赏。
不刊之论 [ bù kān zhī lùn ] 刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。
杀人放火 [ shā rén fàng huǒ ] 指无法无天的强暴行为。
就事论事 [ jiù shì lùn shì ] 按照事物本身的性质来评定是非得失。现常指仅从事物的表面现象孤立、静止、片面地议论。
斩尽杀绝 [ zhǎn jìn shā jué ] 全部杀光。比喻做事不留余地。
卸磨杀驴 [ xiè mò shā lǘ ] 磨完东西后,把拉磨的驴卸下来杀掉。比喻把曾经为自己出过力的人一脚踢开。
杀身之祸 [ shā shēn zhī huò ] 自身性命遭杀害的大祸,指有被杀的危险。
高谈阔论 [ gāo tán kuò lùn ] 指漫无边际地大发议论,多含贬义,形容说话不切实际、空泛浮夸;也可中性指广泛深入地谈论。
谈古论今 [ tán gǔ lùn jīn ] 指漫谈古代和现代的人或事,形容谈话内容广泛,涉及历史与现实的诸多方面,多体现谈话者知识渊博或交流氛围轻松广博。
长篇大论 [ cháng piān dà lùn ] 指篇幅很长的文章或连续不断的言论,多含贬义,形容内容繁琐、重点不突出或言语啰唆。
自有公论 [ zì yǒu gōng lùn ] 指事情的是非曲直,自然会有公众的公正评判,无需个人过多争辩。
杀身成仁 [ shā shēn chéng rén ] 原指不惜牺牲生命以成全仁德,现泛指为正义或崇高的事业而牺牲生命。
品头论足 [ pǐn tóu lùn zú ] 指无聊的人随意议论妇女的容貌体态,现亦比喻在小节上一味挑剔。
格杀勿论 [ gé shā wù lùn ] 指对拒捕、行凶或违反禁令的人,按法律规定当场打死不予追究责任。
杀气腾腾 [ shā qì téng téng ] 形容充满凶恶的气势,仿佛能让人感受到强烈的杀念或暴力威胁,多用来形容人或场景带有危险、残酷的氛围。
杀鸡取卵 [ shā jī qǔ luǎn ] 为了取出鸡蛋而把鸡杀掉,比喻只图眼前微小的好处而损害长远利益。
杀人灭口 [ shā rén miè kǒu ] 指通过杀害知情人来掩盖秘密或罪行,防止真相被泄露。
杀一儆百 [ shā yī jǐng bǎi ] 处死一个人,借以警戒许多人。
借刀杀人 [ jiè dāo shā rén ] 比喻自己不出面,借助别人的力量去害人,强调通过间接手段达到害人的目的。
无论如何 [ wú lùn rú hé ] 表示不管发生什么情况,不管条件如何变化,都不会改变某种决定或结果,强调决心或情况的必然性。
杀伐决断 [ shā fá jué duàn ] 形容处事果断,勇于决断并采取强硬手段,尤指在重大事务或危机中,能迅速做出判断并坚决执行,展现出果断、雷厉风行的行事风格。
曾参杀人 [ zēng shēn shā rén ] 比喻流言可畏。
嗜杀成性 [ shì shā chéng xìng ] 指沉溺于杀害生灵,形成了习性,形容人极端凶残,好杀人。
虚论浮谈 [ xū lùn fú tán ] 虚饰的言论,浮夸的语言。
论道经邦 [ lùn dào jīng bāng ] 研究治国之道,以经营治理国家。
丰上杀下 [ fēng shàng shā xià ] 上宽下狭。丰:丰满;上:上部;杀:尖瘦;下:下部。额头宽而脸颊瘦。形容脸形上宽下尖。
覆军杀将 [ fù jūn shā jiāng ] 覆:消灭。消灭军队,杀死大将。
樽酒论文 [ zūn jiǔ lùn wén ] 一边喝酒,一边议论文章。
丰杀随时 [ fēng shā suí shí ] 丰:增加;杀:减少。随时代不同而作增减变动。
笃论高言 [ dǔ lùn gāo yán ] 确切高明的言论。
争斤论两 [ zhēng jīn lùn liǎng ] 指在细枝末节上与人相争理论。
评头论足 [ píng tóu lùn zú ] 指无聊的人随便谈论妇女的容貌,也比喻在小节上多方挑剔。也说评头品足、品头论足。
不丰不杀 [ bù fēng bù shā ] 丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。
虚谈高论 [ xū tán gāo lùn ] 高:高超;虚:空。空洞、不切实际的言论。
引咎自杀 [ yǐn jiù zì shā ] 指主动承担过错并因此自杀,多形容因重大过失或罪责而自我了结生命,以表达忏悔或承担责任。
论黄数白 [ lùn huáng shù bái ] 指任意评论是非好坏。
姑置勿问 [ gū zhì wù wèn ] 权且放过,不去追究责问。指对有过错的人暂时给予宽容。
议论蜂起 [ yì lùn fēng qǐ ] 议论很多,像一窝蜂飞起一样。
论一增十 [ lùn yī zēng shí ] 指诽谤或赞美他人,要夸大其辞,使人信服。
杀人如爇 [ shā rén rú ruò ] 形容随意杀人。