卖儿贴妇 mài ér tiē fù
卖儿贴妇的意思
指因生活所迫,把妻子儿女卖给别人。
1. 【解释】:指因生活所迫,把妻子儿女卖给别人。
2. 【出自】:《南齐书·良政传·虞愿》:“陛下起此寺,皆是百姓卖儿贴妇钱,佛若有知,当悲哭哀愍。”
3. 【示例】:~竭膏血,一塔岂有功德缘! ◎清·黄遵宪《南汉修慧寺千佛塔歌》
4. 【语法】:联合式;作谓语、定语;含贬义
成语词典:卖儿贴妇
砸锅卖铁 [ zá guō mài tiě ] 砸了锅去卖废铁。表示倾其所有,尽其所能。常用来形容为了做某件事不惜付出一切代价。
正儿八经 [ zhèng er bā jīng ] 正经的;严肃认真的。形容态度庄重、一本正经。真正的;确实的。强调事情的真实性、严肃性。
倚老卖老 [ yǐ lǎo mài lǎo ] 仗着岁数大,摆老资格。轻视别人,认为自己了不起。
一股脑儿 [ yī gǔ nǎor ] 通通、全部的意思,形容不顾一切地将所有事物或想法都倾泻出来。
千儿八百 [ qiān er bā bǎi ] 一千左右。
块儿八毛 [ kuài er bā máo ] 一元钱或不足一元钱。形容小钱、少量的钱。
华夏儿女 [ huá xià ér nǚ ] 华夏一词由周王朝创造,最初指代周王朝,现被用作中国和汉族的古称。华夏儿女即指中国各族人民,尤指汉族人民,是对中华民族后代的一种统称,体现了民族认同感和归属感。
中华儿女 [ zhōng huá ér nǚ ] 指所有中华民族的子女,包括56个民族的同胞,是对中华民族成员的统称,体现了民族归属感和认同感,强调中华各民族在文化、历史等方面的共同体意识。
攀高枝儿 [ pān gāo zhīr ] 指主动结交社会地位、经济条件比自己高的人,试图借助其权势或财富提升自身地位,多含贬义,也作“攀高枝”。
妇人之仁 [ fù rén zhī rén ] 指处事优柔寡断、姑息软弱,只讲小恩小惠而缺乏远见与决断力,多含贬义,原指女性因心软而难以做出果断决策,后泛化用于批评人缺乏魄力。
耍心眼儿 [ shuǎ xīn yǎnr ] 使用心计;施展小聪明:别看他人不大,倒很会~。
夫唱妇随 [ fū chàng fù suí ] 原指丈夫唱,妻子跟着随声附和,后多形容夫妻间关系和睦,彼此配合默契,在生活中相互支持、步调一致。
山旮旯儿 [ shān gā lár ] 指偏僻、闭塞的山区角落,通常用于形容地理位置偏远、交通不便且相对荒凉的地方。
服服贴贴 [ fú fú tiē tiē ] 形容十分顺从、驯服,毫无反抗,听话乖巧的样子。
妻儿老小 [ qī ér lǎo xiǎo ] 指妻子、儿女和年老的父母,泛指全家人。
儿女亲家 [ ér nǚ qìng jiā ] 指因子女结婚而结成的亲戚关系,通常用于称呼双方父母之间的亲家关系。
儿女情长 [ ér nǚ qíng cháng ] 指过分看重男女之间或家人间的情感,常用于形容人沉溺于情爱或家庭温情,而难以超脱或专注于其他事务。
装疯卖傻 [ zhuāng fēng mài shǎ ] 指故意装作疯癫、傻气的样子,以掩饰真实想法或逃避责任,通过假装神志不清或愚钝来达到某种目的,如蒙混过关、避免冲突等。
血性男儿 [ xuè xìng nán ér ] 指有刚强意志、正直勇气和赤诚情感的男性,形容人勇敢、有担当、重情义,富有阳刚之气和正义精神。
体贴入微 [ tǐ tiē rù wēi ] 形容对人照顾或关怀非常细心、周到,连细微之处都能考虑到,侧重关怀的细致程度和全面性。
自卖自夸 [ zì mài zì kuā ] 指自己贩卖东西却自己吹嘘其好,比喻自我吹嘘、夸大优点,含贬义。
黄花女儿 [ huáng huā nǚ ér ] 指未婚的年轻女子,旧时多用来强调女子的贞洁与未嫁状态,含传统民俗文化色彩。
泼妇骂街 [ pō fù mà jiē ] 指蛮横无理的女人当众辱骂,多形容不讲道理、大肆谩骂的行为。
一丁点儿 [ yī dīng diǎnr ] 形容极少或极小的一点儿,多用来表示数量、程度非常轻微,含强调“极少”的语气。
吊儿郎当 [ diào er láng dāng ] 形容仪容不整、作风散漫、态度不严肃或不认真的样子,多含贬义。
死心眼儿 [ sǐ xīn yǎnr ] 指固执、不灵活,死守某种信念或思路,不知变通的人或性格。
妇孺皆知 [ fù rú jiē zhī ] 指某件事或某个人尽人皆知,连妇女和小孩都清楚,形容传播范围极广,知名度极高。
三日新妇 [ sān rì xīn fù ] 旧时过门三日之新妇,举止不得自专。因以喻行动备受拘束者。
再作冯妇 [ zài zuò féng fù ] 再作:重做;冯妇:人名。比喻再干旧行业。
别妇抛雏 [ bié fù pāo chú ] 离别妻子,丢下幼儿。
儿女私情 [ ér nǚ sī qíng ] 指青年男女之间的恋情或私人情感,多形容情爱之事,有时也含“沉迷于个人情感而忽略其他重要事物”的意味。
倒绷孩儿 [ dào bēng hái ér ] 绷:包扎。接生婆把初生婴儿裹倒了。比喻一向做惯了的事因一时疏忽而弄错了。
向火乞儿 [ xiàng huǒ qǐ ér ] 向火:烤火;乞儿:乞丐。近火取暖的气丐。比喻趋炎附势的人。
买空卖空 [ mǎi kōng mài kōng ] 一种商业投机行为,投机的对象多为股票、公债、外币、黄金等,或者预料价格要涨而买进后再卖出,或者预料价格要跌而卖出后再买进,买时并不付款取货,卖时也并不交货收款,只是就一进一出间的差价结算盈余或亏损。
破玩意儿 [ pò wán yì ér ] 低劣的技艺;低劣的对象。
夫妇反目 [ fū fù fǎn mù ] 指夫妻吵架不和。
伯道无儿 [ bó dào wú ér ] 伯道:邓伯道。旧时对他人无子的叹息。
儿童走卒 [ ér tóng zǒu zú ] 比喻见闻最浅陋的人。《宋史·司马光传》:“光 居 洛 十五年,兒童走卒皆知 司馬君實。”
暴富乞儿 [ bào fù qǐ ér ] 指非常规的地突然变得富有。
乞儿向火 [ qǐ ér xiàng huǒ ] 比喻小人趋炎附势。
骄儿騃女 [ jiāo ér sì nǚ ] 指天真幼稚的儿童。骄,通“娇”。
正儿巴经 [ zhèng ér bā jīng ] 正经的;严肃认真的。
妇姑勃溪 [ fù gū bó xī ] 指婆媳间的争吵与不和。比喻因日常鸡毛蒜皮的小事而争吵。
妇人之见 [ fù rén zhī jiàn ] 原指旧时对女性见解的贬低性说法,认为女性的看法局限于琐碎或缺乏远见,现多含贬义,泛指见识短浅、不够全面的观点(需注意:此成语带有性别偏见色彩,现代语境中应谨慎使用,避免强化性别刻板印象)。
羽林孤儿 [ yǔ lín gū ér ] 《汉书·百官公卿表上》载,汉武帝 建羽林骑,取从军死事之子孙养于羽林,官教以五兵,号曰“羽林孤儿”。
愚夫愚妇 [ yú fū yú fù ] 旧时称平民百姓。
视同儿戏 [ shì tóng ér xì ] 把事情当成小孩子玩耍一样来对待,形容对很重要的事情不严肃、不认真,极不重视。
醇酒妇人 [ chún jiǔ fù rén ] 醇酒:味厚的酒。比喻颓废腐化的生活。
桃夭新妇 [ táo yāo xīn fù ] 指年少貌美的新婚女子。清 李渔《闲情偶寄·演习·变调》:“赵五娘 于归两月即别 蔡邕,是一桃夭新妇。”
黄绢幼妇 [ huáng juàn yòu fù ] “绝妙”二字的隐语。