祝哽在前 zhù gěng zài qián

祝哽在前的意思

祝:祝祷;哽、噎:食物塞住喉咙。古代帝王接养三老、五更,以示仁惠。当三老、五更进餐时,派人在前后祝祷他们不要哽噎。

祝哽在前

成语词典:祝哽在前

自由自在 [ zì yóu zì zài ] 形容没有拘束,十分安闲舒适。

思前想后 [ sī qián xiǎng hòu ] 对事情发生的缘由,发展后果,作再三考虑。

名列前茅 [ míng liè qián máo ] 指名次排在前面。比喻成绩突出。

历历在目 [ lì lì zài mù ] 历历:清楚,分明的样子。指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前。

史无前例 [ shǐ wú qián lì ] 历史上从来没有过的事。指前所未有。

前仆后继 [ qián pū hòu jì ] 仆:倒下;继:接着,跟上。前面的倒下了,后面的紧跟上去。形容斗争的英勇壮烈。

满不在乎 [ mǎn bù zài hu ] 形容对事情一点也不重视,完全不放在心上。

不在话下 [ bù zài huà xià ] 原多用于旧小说中,表示故事暂告一段落,转入别的情节。现多指事物轻微,不值得说,或事属当然,用不着说。

承前启后 [ chéng qián qǐ hòu ] 承接前面的,开创后来的。指继承前人事业,为后人开辟道路。

近在咫尺 [ jìn zài zhǐ chǐ ] 咫尺:很近的距离。形容距离很近。

心不在焉 [ xīn bù zài yān ] 心思不在这里。指思想不集中。焉:代词,相当于“这里”。

前仰后合 [ qián yǎng hòu hé ] 身体前后晃动。形容大笑或困倦得直不起腰的样子。

惩前毖后 [ chéng qián bì hòu ] 惩:警戒;毖:谨慎。指批判以前所犯的错误,吸取教训,使以后谨慎些,不致再犯。

锦绣前程 [ jǐn xiù qián chéng ] 象锦绣那样的前程。形容前途十分美好。

停滞不前 [ tíng zhì bù qián ] 滞:滞留。停止下来,不继续前进。

前倨后恭 [ qián jù hòu gōng ] 倨:傲慢;恭:恭敬。以前傲慢,后来恭敬。形容对人的态度改变。

瞻前顾后 [ zhān qián gù hòu ] 瞻:向前看;顾:回头看。看看前面,又看看后面。形容做事之前考虑周密慎重。也形容顾虑太多,犹豫不决。这个成语包含了两种不同的情绪色彩,一是谨慎周全,二是优柔寡断。

盛况空前 [ shèng kuàng kōng qián ] 形容热闹至极。盛大热烈的情况从来没有过。

前车之鉴 [ qián chē zhī jiàn ] 指不能兑现,即取不到钱的支票。比喻不准备实现的诺言。

如鲠在喉 [ rú gěng zài hóu ] 鱼骨头卡在喉咙里。比喻心里有话没有说出来,非常难受。

畏葸不前 [ wèi xǐ bù qián ] 畏惧退缩,不敢前进。葸:害怕。

志在千里 [ zhì zài qiān lǐ ] 形容志向远大。

前功尽弃 [ qián gōng jìn qì ] 以前的功劳全部丢失。也指以前的努力全部白费。

逍遥自在 [ xiāo yáo zì zài ] 无拘无束,安闲自得。

乐在其中 [ lè zài qí zhōng ] 喜欢做某事,并在其中获得乐趣,强调对所从事的活动有浓厚兴趣,享受其中的过程。

在所难免 [ zài suǒ nán miǎn ] 指由于某种限制而难于避免。

危在旦夕 [ wēi zài dàn xī ] 形容危险就在眼前,极有可能在短时间内发生,强调情况极其危急,生存或安全面临严重威胁。

空前绝后 [ kōng qián jué hòu ] 指从前没有过,今后也不会再有,多形容事物极具独特性,在某个方面达到了极致,超越以往且无法被超越。

势在必行 [ shì zài bì xíng ] 指某事根据形势发展,必须采取行动或进行处理,强调客观趋势的必然性与紧迫性,不容拖延。

前因后果 [ qián yīn hòu guǒ ] 指事情的起因和后续发展的结果,也泛指事情的整个过程,强调事物发展的因果关联。

事在人为 [ shì zài rén wéi ] 指事情的成功与否取决于人是否努力去做,强调人的主观能动性,认为通过积极行动可以改变事情的结果。

在所不辞 [ zài suǒ bù cí ] 指遇到该做的事情,即使有困难也绝不推辞,形容主动承担责任或任务,毫不退缩。  

无所不在 [ wú suǒ bù zài ] 指到处都存在,到处都有,形容某事物或现象分布范围极广,无处不在。  

光前裕后 [ guāng qián yù hòu ] 给前人增光,为后代造福。形容功业伟大。多用作颂辞,颂扬人由寒微而达到富贵。

志在四方 [ zhì zài sì fāng ] 指志向远大,不局限于一地,渴望到广阔的天地中闯荡,实现抱负。  

畏缩不前 [ wèi suō bù qián ] 畏惧退缩,不敢向前。形容人在面对困难、危险等情况时表现出胆小、怯懦的态度。

在天之灵 [ zài tiān zhī líng ] 指人死后升华为天上的神灵,多用作对死者的尊称,表达生者希望死者的灵魂在天上能够知晓或保佑的心愿,常用于祭奠、缅怀场景。

音容宛在 [ yīn róng wǎn zài ] 音:声音;容:容颜;宛:仿佛。声音和容貌仿佛还在。形容对死者的想念。

有言在先 [ yǒu yán zài xiān ] 指事先已经把话说在前头,强调事前已有明确的约定或提醒,事后不得反悔或抵赖。

大权在握 [ dà quán zài wò ] 指手中掌握着重大的权力,能够对事务做出决策或施加影响。

迫在眉睫 [ pò zài méi jié ] 形容事情已到眼前,情势十分紧迫,就像逼近眉毛和睫毛一样。

恫瘝在抱 [ tōng guān zài bào ] 指把百姓的疾苦放在心上,形容对人民的病痛和苦难感同身受,怀有深切的关怀与同情。

大有人在 [ dà yǒu rén zài ] 指某类人或事物数量很多,存在的情况很普遍,强调并非个别现象。

如芒在背 [ rú máng zài bèi ] 像芒刺扎在背上一样,形容内心极度不安、惶恐或紧张,坐立难安的状态。

痛改前非 [ tòng gǎi qián fēi ] 彻底改正以前所犯的错误,强调悔改的决心和行动的彻底性,常用于形容人认识到错误后积极修正的态度。

遥遥在望 [ yáo yáo zài wàng ] 指远远地可以看到,形容事物虽尚未到达,但已清晰可见,或目标即将实现。

历历在耳 [ lì lì zài ěr ] 指过去的声音清晰地在耳边回响,形容记忆深刻,声音仿佛就在耳边。

大敌当前 [ dà dí dāng qián ] 指强大的敌人已经逼近眼前,形容面对严峻的威胁或危急的局面。

高高在上 [ gāo gāo zài shàng ] 原指地位崇高,现多形容人脱离实际,身处高位却不了解下情,态度傲慢,不与他人亲近。

各奔前程 [ gè bèn qián chéng ] 指各自朝着不同的目标或方向去努力,形容人们分别后为了各自的前途而奔走,不再共同前行。