拿糖作醋 ná táng zuò cù
拿糖作醋的意思
摆架子,装腔作势。
1. 【解释】:摆架子,装腔作势。
2. 【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
3. 【示例】:我们也干了,也值得你那幺~的! ◎清·文康《儿女英雄传》第37回
4. 【语法】:兼语式;作谓语;含贬义
拿糖作醋的近义词
装腔作势、拿班做势
成语词典:拿糖作醋
装腔作势 [ zhuāng qiāng zuò shì ] 故意装出一种腔调,做出一种姿势,用来比喻故意做作。
自作自受 [ zì zuò zì shòu ] 自己做了蠢事坏事,自己倒霉。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ] 指故意做作,故做姿态。
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ] 形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
矫揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ] 比喻故意做作,不自然。
以身作则 [ yǐ shēn zuò zé ] 则:准则,榜样。以自己的行为做出榜样。
惺惺作态 [ xīng xīng zuò tài ] 装模作样,故意做出一种姿态。形容虚伪不老实。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ] 原指作战时擂第一通鼓,勇气振作起来了。比喻在劲头正盛时,一下子完成。鼓:敲战鼓;作:振作;气:勇气。
始作俑者 [ shǐ zuò yǒng zhě ] 开始制作俑的人。俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。比喻首先做某件坏事的人。
作奸犯科 [ zuò jiān fàn kē ] 奸:坏事;科:法律条文。为非作歹,触犯法令。
装聋作哑 [ zhuāng lóng zuò yǎ ] 假装耳聋口哑。形容故意不理睬,装作什么都不知道。
作浪兴风 [ zuò làng xīng fēng ] 掀起风浪。比喻制造事端,煽动情绪,无事生非。
作法自毙 [ zuò fǎ zì bì ] 自己立法反而使自己受害。泛指自做自受。
拿手好戏 [ ná shǒu hǎo xì ] 指某人擅长的本领或最擅长表演的节目,也比喻某人最擅长的技能或本事。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ] 指毫无顾忌地肆意干坏事、做违反规则或违法乱纪的事,形容行为放纵、任意妄为。
糖衣炮弹 [ táng yī pào dàn ] 指包裹着糖衣的炮弹,比喻用甜蜜的伪装(如金钱、名誉、美色等)掩盖的害人手段或腐蚀诱惑,多含贬义,强调通过表面诱人的形式达到损害他人的目的。
作茧自缚 [ zuò jiǎn zì fù ] 蚕吐丝作茧,把自己包在里面,比喻自己做了某事,结果反而使自己受困。
作恶多端 [ zuò è duō duān ] 指做了许多坏事,形容罪恶累累,行为极其恶劣。
兴风作浪 [ xīng fēng zuò làng ] 原指神话传说中妖怪施展法术掀起风浪,后比喻煽动情绪、制造事端或故意挑起矛盾,破坏正常秩序。
故作高深 [ gù zuò gāo shēn ] 指故意装作深奥、难以理解的样子,以显示自己有学问或与众不同,多含贬义,形容人刻意用晦涩的言行掩盖真实水平。
精诚合作 [ jīng chéng hé zuò ] 真心诚意地团结协作。指双方或多方秉持着真诚、专注、负责的态度共同完成任务或达成目标,强调合作中的真诚和专注程度。
所作所为 [ suǒ zuò suǒ wéi ] 指人所做的事情(多含贬义,强调行为的具体内容和影响)。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ] 指没有经过他人同意或请示上级,擅自作出决定,行事主观独断。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ] 指自己感到非常满意、足以引以为傲的作品或成果。
天不作美 [ tiān bù zuò měi ] 比喻极细微的东西,常用来强调对财物的珍惜,或形容做事细致、节俭。
争风吃醋 [ zhēng fēng chī cù ] 指因嫉妒他人而产生的明争暗斗或不满情绪,多形容在情感关系中(如恋爱、婚姻)为争夺某人的宠爱或关注而互相嫉妒、争斗。
天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 指上天成全的婚姻或组合,形容双方极其般配、完美契合,多用于祝福夫妻或情侣,强调结合的天然合理性与美好程度。
从中作梗 [ cóng zhōng zuò gěng ] 指在事情进行过程中,故意制造障碍、设置困难,干扰事情的顺利进行。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ] 指能够充分发挥才能,做出显著的成绩或成就,形容人在事业、行动中具备广阔的发展前景和潜力。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ] 指掌握家庭或集体的权力,承担起管理的责任;也泛指人民成为国家或社会的主人,拥有自主决策的权利。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ] 把仇敌当作父亲来侍奉,比喻甘心投靠敌人,背叛自己的立场和原则。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ] 指通过耍花招、制造假象来欺骗他人,用虚假的言行或事物掩盖真实情况,以达到某种不正当目的。
分工合作 [ fēn gōng hé zuò ] 众人各司其责,共同从事工作。
为虎作伥 [ wèi hǔ zuò chāng ] 指帮助老虎作恶,比喻充当恶人的帮凶,协助坏人干坏事。
自作多情 [ zì zuò duō qíng ] 指自己单方面产生或虚构出过多的情感,多指在感情上一厢情愿地做出不符合对方心意的举动,或错误地认为他人对自己有情。
添油加醋 [ tiān yóu jiā cù ] 比喻叙述事情或转述别人的话时,为了夸大,添上原来没有的内容。
为非作歹 [ wéi fēi zuò dǎi ] 指做各种坏事,形容人故意从事违法或违背道德的勾当,行为恶劣且具有破坏性。
寻欢作乐 [ xún huān zuò lè ] 指追求享乐、放纵沉迷于嬉戏玩乐之中,多含贬义,侧重描述人贪图安逸、荒废正业的生活态度。
逢场作戏 [ féng chǎng zuò xì ] 指遇到合适的场合就偶尔随俗应酬、凑凑热闹,多形容人处事态度不认真,或暂时参与某事并非出于真心,含随遇而安或敷衍的意味。
十拿九稳 [ shí ná jiǔ wěn ] 形容做事很有把握,成功率极高,几乎不会出现意外,侧重对事情结果的高度确定性。
成妖作怪 [ chéng yāo zuò guài ] 变成精怪,兴风作浪。比喻人捣乱骚扰,从事不正当活动。
拿定主意 [ ná dìng zhǔ yì ] 指经过思考后确定了自己的想法或决定,不再犹豫,明确了行动的方向或选择。
再作冯妇 [ zài zuò féng fù ] 再作:重做;冯妇:人名。比喻再干旧行业。
推涛作浪 [ tuī tāo zuò làng ] 作:兴起。推动波涛,掀起浪头。比喻助长坏人坏事,煽动情绪,制造事端。
五行八作 [ wǔ háng bā zuō ] 泛指各种行业(作:作坊)。
矜情作态 [ jīn qíng zuò tài ] 犹言矫揉造作。清 袁枚《随园诗话》卷九:“臨别,忽向余正色云:‘友 不好名,先生切勿以 友 詩告人。’余雅不喜,曰:‘此子矜情作態,局面太小。’”
酸眉醋眼 [ suān méi cù yǎn ] 指人用妒忌的眼光看待。
慌作一团 [ huāng zuò yī tuán ] 形容极为慌张。
末作之民 [ mò zuò zhī mín ] 末作:中国古代以农业为本业,工商各业为末业。指从事农业以外的经营者。
私盐私醋 [ sī yán sī cù ] 比喻不敢公开见人的事情。《金瓶梅词话》第七二回:“我在那邊睡也非爲别的,因越了不過 李大姐 情,一兩夜不在那邊歇了,他守靈兒,誰和他有私鹽私醋?”