移孝作忠 yí xiào zuò zhōng
移孝作忠的意思
指把孝顺父母之心转为效忠君主。同“移孝为忠”。
1. 【解释】:指把孝顺父母之心转为效忠君主。同“移孝为忠”。
2. 【出自】:谢觉哉《不惑集·爱父母》:“不错,封建社会曾把养父母这件事涂上一些神秘色彩。它是利用人类热爱父母——‘孝亲’的自然伦理,要人民‘移孝作忠’。”
成语词典:移孝作忠
装腔作势 [ zhuāng qiāng zuò shì ] 故意装出一种腔调,做出一种姿势,用来比喻故意做作。
自作自受 [ zì zuò zì shòu ] 自己做了蠢事坏事,自己倒霉。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ] 指故意做作,故做姿态。
潜移默化 [ qián yí mò huà ] 潜:暗中,不见形迹;默:不说话,没有声音。指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ] 形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
矫揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ] 比喻故意做作,不自然。
以身作则 [ yǐ shēn zuò zé ] 则:准则,榜样。以自己的行为做出榜样。
移花接木 [ yí huā jiē mù ] 把一种花木的枝条或嫩芽嫁接在另一种花木上。比喻暗中用手段更换人或事物来欺骗别人。
惺惺作态 [ xīng xīng zuò tài ] 装模作样,故意做出一种姿态。形容虚伪不老实。
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ] 原指作战时擂第一通鼓,勇气振作起来了。比喻在劲头正盛时,一下子完成。鼓:敲战鼓;作:振作;气:勇气。
始作俑者 [ shǐ zuò yǒng zhě ] 开始制作俑的人。俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。比喻首先做某件坏事的人。
作奸犯科 [ zuò jiān fàn kē ] 奸:坏事;科:法律条文。为非作歹,触犯法令。
装聋作哑 [ zhuāng lóng zuò yǎ ] 假装耳聋口哑。形容故意不理睬,装作什么都不知道。
作浪兴风 [ zuò làng xīng fēng ] 掀起风浪。比喻制造事端,煽动情绪,无事生非。
精忠报国 [ jīng zhōng bào guó ] 为国家竭尽忠诚,牺牲一切。
作法自毙 [ zuò fǎ zì bì ] 自己立法反而使自己受害。泛指自做自受。
父慈子孝 [ fù cí zǐ xiào ] 指父母对子女慈爱,子女对父母孝顺,强调家庭成员之间和谐的伦理关系。
愚公移山 [ yú gōng yí shān ] 比喻做事有毅力,有恒心,不怕困难。故事讲述了愚公面对门前的太行、王屋两座大山,下定决心要把山移走,他的精神感动了天帝,最终天帝命夸娥氏的两个儿子搬走了两座山。
忠言逆耳 [ zhōng yán nì ěr ] 正直的劝告听起来不顺耳,但有利于改正缺点错误 。
赤胆忠心 [ chì dǎn zhōng xīn ] 形容十分忠诚,赤诚的胆量和忠贞的心灵,指对人对事忠诚不二。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ] 指毫无顾忌地肆意干坏事、做违反规则或违法乱纪的事,形容行为放纵、任意妄为。
忠心耿耿 [ zhōng xīn gěng gěng ] 形容非常忠诚,一心为对方或所从事的事业尽心尽力,没有二心。
作茧自缚 [ zuò jiǎn zì fù ] 蚕吐丝作茧,把自己包在里面,比喻自己做了某事,结果反而使自己受困。
坚定不移 [ jiān dìng bù yí ] 稳定坚强,毫不动摇。
作恶多端 [ zuò è duō duān ] 指做了许多坏事,形容罪恶累累,行为极其恶劣。
兴风作浪 [ xīng fēng zuò làng ] 原指神话传说中妖怪施展法术掀起风浪,后比喻煽动情绪、制造事端或故意挑起矛盾,破坏正常秩序。
故作高深 [ gù zuò gāo shēn ] 指故意装作深奥、难以理解的样子,以显示自己有学问或与众不同,多含贬义,形容人刻意用晦涩的言行掩盖真实水平。
精诚合作 [ jīng chéng hé zuò ] 真心诚意地团结协作。指双方或多方秉持着真诚、专注、负责的态度共同完成任务或达成目标,强调合作中的真诚和专注程度。
所作所为 [ suǒ zuò suǒ wéi ] 指人所做的事情(多含贬义,强调行为的具体内容和影响)。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ] 指没有经过他人同意或请示上级,擅自作出决定,行事主观独断。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ] 指自己感到非常满意、足以引以为傲的作品或成果。
天不作美 [ tiān bù zuò měi ] 比喻极细微的东西,常用来强调对财物的珍惜,或形容做事细致、节俭。
天作之合 [ tiān zuò zhī hé ] 指上天成全的婚姻或组合,形容双方极其般配、完美契合,多用于祝福夫妻或情侣,强调结合的天然合理性与美好程度。
从中作梗 [ cóng zhōng zuò gěng ] 指在事情进行过程中,故意制造障碍、设置困难,干扰事情的顺利进行。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ] 指能够充分发挥才能,做出显著的成绩或成就,形容人在事业、行动中具备广阔的发展前景和潜力。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ] 指掌握家庭或集体的权力,承担起管理的责任;也泛指人民成为国家或社会的主人,拥有自主决策的权利。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ] 把仇敌当作父亲来侍奉,比喻甘心投靠敌人,背叛自己的立场和原则。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ] 指通过耍花招、制造假象来欺骗他人,用虚假的言行或事物掩盖真实情况,以达到某种不正当目的。
分工合作 [ fēn gōng hé zuò ] 众人各司其责,共同从事工作。
为虎作伥 [ wèi hǔ zuò chāng ] 指帮助老虎作恶,比喻充当恶人的帮凶,协助坏人干坏事。
自作多情 [ zì zuò duō qíng ] 指自己单方面产生或虚构出过多的情感,多指在感情上一厢情愿地做出不符合对方心意的举动,或错误地认为他人对自己有情。
父严子孝 [ fù yán zǐ xiào ] 指父亲严厉管教子女,子女则遵行孝道,形容父子之间在教育和伦理关系上的传统规范。
为非作歹 [ wéi fēi zuò dǎi ] 指做各种坏事,形容人故意从事违法或违背道德的勾当,行为恶劣且具有破坏性。
披麻戴孝 [ pī má dài xiào ] 指长辈或亲人去世后,子孙或亲属穿上用麻布制成的丧服,头上戴着孝布或孝帽,是传统丧礼中表示哀悼的一种礼仪。
寻欢作乐 [ xún huān zuò lè ] 指追求享乐、放纵沉迷于嬉戏玩乐之中,多含贬义,侧重描述人贪图安逸、荒废正业的生活态度。
逢场作戏 [ féng chǎng zuò xì ] 指遇到合适的场合就偶尔随俗应酬、凑凑热闹,多形容人处事态度不认真,或暂时参与某事并非出于真心,含随遇而安或敷衍的意味。
成妖作怪 [ chéng yāo zuò guài ] 变成精怪,兴风作浪。比喻人捣乱骚扰,从事不正当活动。
再作冯妇 [ zài zuò féng fù ] 再作:重做;冯妇:人名。比喻再干旧行业。
推涛作浪 [ tuī tāo zuò làng ] 作:兴起。推动波涛,掀起浪头。比喻助长坏人坏事,煽动情绪,制造事端。
五行八作 [ wǔ háng bā zuō ] 泛指各种行业(作:作坊)。