惟日为岁 wéi rì wéi suì

1. 拼音:wéi rì wéi suì

2. 意思:指把一天当作一年来度过,形容日子难熬,时光漫长,多用来表达因焦急、忧虑或痛苦而感觉时间过得极慢的心理状态。

3. 出处:出自《尚书·无逸》:“自时厥后,亦罔或克寿,或十年,或七八年,或五六年,或四三年,惟日为岁,言愁毒过甚,虽年少亦已衰老也。”(注:后世多引用此义,强调度日如年的煎熬感。)

4. 近义词:

度日如年(指过一天像过一年那样漫长,形容日子难熬,与“惟日为岁”语义完全一致,侧重时间感知的煎熬)

一日三秋(指一天不见就像过了三年,形容思念殷切,也可引申为时间难熬,侧重心理层面的漫长感)

5. 反义词:

光阴似箭(指时间像箭一样飞逝,形容时光过得极快,与“时间漫长”的感受相反)

白驹过隙(指白马在缝隙前一闪而过,比喻时间过得飞快,强调时光流逝的迅速)

6. 例句:

等待手术结果的那几小时,他在走廊里踱步,惟日为岁

被困在孤岛的第一周,她望着茫茫大海,惟日为岁般盼着救援。

异地恋的日子里,他每天数着日历,惟日为岁地等待重逢。

求职碰壁的那段时间,他待在出租屋里,惟日为岁地焦虑未来。

母亲重病住院,他守在病床前,每分每秒都惟日为岁

参加高考时,最后半小时的焦灼让他感觉惟日为岁

等待面试通知的一周里,手机每一次震动都让他惟日为岁

被隔离观察的日子,窗外的阳光也无法驱散他惟日为岁的压抑。

航海途中遭遇风暴,船员们在颠簸中惟日为岁地盼着靠岸。

得知亲人失联的消息后,他在家中坐立难安,惟日为岁般度过每一刻。

惟日为岁

成语词典:惟日为岁

白日做梦 [ bái rì zuò mèng ] 大白天做梦。比喻幻想根本不能实现。

风和日丽 [ fēng hé rì lì ] 形容天气晴朗暖和(多用于春天)。

一言为定 [ yī yán wéi dìng ] 一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。

自以为是 [ zì yǐ wéi shì ] 总以为自己是对的,认为自己的观点和做法都正确,不接受他人意见,形容主观,不虚心。

助人为乐 [ zhù rén wéi lè ] 帮助人就是快乐。

先入为主 [ xiān rù wéi zhǔ ] 指先听进去的话或先获得的印象往往在头脑中占有主导地位,以后再遇到不同的意见时,就不容易接受。

舍己为人 [ shě jǐ wèi rén ] 舍弃自己的利益去帮助别人。

日积月累 [ rì jī yuè lěi ] 长时间地积累。

度日如年 [ dù rì rú nián ] 过一天像过一年那样长。形容日子很不好过。

蔚为大观 [ wèi wéi dà guān ] 蔚:茂盛;大观:盛大的景象。发展成为盛大壮观的景象。形容事物美好繁多,给人一种盛大的印象。

夜以继日 [ yè yǐ jì rì ] 晚上连着白天。形容加紧工作或学习。

与日俱增 [ yǔ rì jù zēng ] 随着时间一天天地增长。形容不断增长。

胆大妄为 [ dǎn dà wàng wéi ] 妄为:胡搞,乱做。毫无顾忌地干坏事。

旭日东升 [ xù rì dōng shēng ] 旭日:初升的太阳。早上太阳从东方升起。形容朝气蓬勃的气象。也比喻艰苦的岁月已过去,美好的日子刚刚来到。

无能为力 [ wú néng wéi lì ] 不能施展力量。指使不上劲或没有能力去做好某件事情、解决某个问题。

融为一体 [ róng wéi yī tǐ ] 融合为整体。比喻几种事物关系密切,配合自然,如同一个整体。

左右为难 [ zuǒ yòu wéi nán ] 左也不好,右也不是。形容无论怎样做都有难处。

重见天日 [ chóng jiàn tiān rì ] 重新看到了天和太阳。比喻脱离黑暗,重见光明。

指鹿为马 [ zhǐ lù wéi mǎ ] 指着鹿,说是马。比喻故意颠倒黑白,混淆是非。

偷天换日 [ tōu tiān huàn rì ] 比喻暗中改变事物的真相,以达到蒙混欺骗的目的。

碌碌无为 [ lù lù wú wéi ] 碌碌:平庸的样子。平平庸庸,无所作为。

拨云见日 [ bō yún jiàn rì ] 拨开乌云见到太阳。比喻冲破黑暗见到光明。也比喻疑团消除,心里顿时明白。

合二为一 [ hé èr wéi yī ] 指将两者合为一个整体。

来日方长 [ lái rì fāng cháng ] 来日:未来的日子;方:正。将来的日子还长着呢。表示事有可为或将来还有机会。

转悲为喜 [ zhuǎn bēi wéi xǐ ] 转悲哀为喜悦。

日月如梭 [ rì yuè rú suō ] 太阳和月亮像穿梭一样地来去,形容时间过得很快。

有朝一日 [ yǒu zhāo yī rì ] 将来有那么一天。

暗无天日 [ àn wú tiān rì ] 昏暗得看不到天上的日光。形容在反动势力统治下社会的黑暗。

为所欲为 [ wéi suǒ yù wéi ] 本指做自己想做的事。后指想干什么就干什么(通常用于贬义)。

不足为训 [ bù zú wéi xùn ] 不值得作为效法的准则或榜样。训:准则。

日臻完善 [ rì zhēn wán shàn ] 指一天天逐步达到完美的境地。臻:达到。

计日程功 [ jì rì chéng gōng ] 工作进度或成效可以按日计算。形容进展快,有把握按时完成。程:估量,考核;功:成效。

歃血为盟 [ shà xuè wéi méng ] 歃血:古代会盟,把牲畜的血涂在嘴唇上,表示诚意;盟:宣誓缔约。泛指发誓订盟。

奋发有为 [ fèn fā yǒu wéi ] 奋发:精神振作。精神振作,有所作为。

峥嵘岁月 [ zhēng róng suì yuè ] 峥嵘:不平凡,不寻常。形容不平凡的年月。

叹为观止 [ tàn wéi guān zhǐ ] 叹:赞赏;观止:看到这里就够了。指赞美所见的事物好到了极点。

宽大为怀 [ kuān dà wéi huái ] 对人抱着宽大的胸怀。指不计较别人的过错,给予宽恕。

转危为安 [ zhuǎn wēi wéi ān ] 由危险转为平安(多指局势或病情)。

蒸蒸日上 [ zhēng zhēng rì shàng ] 蒸蒸:一升、兴盛的样子。形容事业一天天向上发展。常用来描述事物朝着积极、繁荣的方向不断进步。

见义勇为 [ jiàn yì yǒng wéi ] 看到正义的事,就勇敢地去做。

为富不仁 [ wéi fù bù rén ] 为:做,引伸为谋求。剥削者为了发财致富,心狠手毒,没有一点儿仁慈的心肠。用于形容富人自私自利、不择手段地积累财富,且对他人的困苦毫不关心的品性。

心劳日拙 [ xīn láo rì zhuō ] 心劳:费尽心机;日拙:一天天笨拙。指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。

各自为政 [ gè zì wéi zhèng ] 为政:管理政事,泛指行事。各自按自己的主张办事,不互相配合。比喻不考虑全局,各搞一套。

画地为牢 [ huà dì wéi láo ] 在地上画一个圈当做监狱。比喻只许在指定的范围内活动。

蹉跎岁月 [ cuō tuó suì yuè ] 把时光白白地耽误过去。指虚度光阴。蹉跎:时光白白过去。

日削月割 [ rì xuē yuè gē ] 每日每月割让土地。形容一味割地求和。也可引申为逐渐地被削弱。削:削减;割:割让。

为期不远 [ wéi qī bù yuǎn ] 为:作为;期:日期,期限。指快到规定或算定的日子。

不足为虑 [ bù zú wéi lǜ ] 不值得忧虑担心。

与人为善 [ yǔ rén wéi shàn ] 与:赞许,赞助;为:做;善:好事。指赞成人学好。现指善意帮助人。

日新月异 [ rì xīn yuè yì ] 新:更新;异:不同。每天都在更新,每月都有变化。指发展或进步迅速,不断出现新事物、新气象。