曲里拐弯 qū li guǎi wān

曲里拐弯的意思

状态词。弯弯曲曲:树林里的小路~儿的。

【解释】:形容弯曲多。

曲里拐弯的近义词

拐弯抹角

曲里拐弯

成语词典:曲里拐弯

弯弯曲曲 [ wān wān qū qū ] 曲折不直的。

决胜千里 [ jué shèng qiān lǐ ] 坐镇指挥千里之外的战局。形容将帅雄才大略,指挥若定。

忙里偷闲 [ máng lǐ tōu xián ] 在忙碌中抽出一点空闲时间。

雾里看花 [ wù lǐ kàn huā ] 原形容年老视力差,看东西模糊,后也比喻看事情不真切。

曲高和寡 [ qǔ gāo hè guǎ ] 曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。

异曲同工 [ yì qǔ tóng gōng ] 不同的曲调却演奏得同样精彩。比喻不同的做法或说话取得同样的效果。

是非曲直 [ shì fēi qū zhí ] 正确和错误,有理和无理。泛指对事理的评断。

委曲求全 [ wěi qū qiú quán ] 勉强迁就,以求保全。也指为了顾全大局而让步。委曲:曲意迁就。

鞭辟入里 [ biān pì rù lǐ ] 鞭辟:鞭策,激励;里:最里层。形容能透彻说明问题,深中要害。

一瘸一拐 [ yī qué yī guǎi ] 形容走路时身体不平衡,脚步不稳,一高一低、一歪一斜的样子。

花里胡哨 [ huā li hú shào ] 形容颜色过分鲜艳繁杂。也比喻浮华而不实在。

不远万里 [ bù yuǎn wàn lǐ ] 不以万里为远。形容不怕路途遥远。通常用来表达某人不辞辛劳,长途跋涉来到某地的行为和精神。

绵里藏针 [ mián lǐ cáng zhēn ] 绵:丝棉。棉絮里面藏着针。形容柔中有刚;也比喻外貌和善,内心刻毒。

里应外合 [ lǐ yìng wài hé ] 外面攻打,里面接应。

曲意逢迎 [ qū yì féng yíng ] 违背自己的本心去迎合别人。曲意:违背自己的意愿;逢迎:迎合。

吃里扒外 [ chī lǐ pá wài ] 接受这一方面的好处,却为那一方面卖力。也指将自己方面的情况告诉对方。

志在千里 [ zhì zài qiān lǐ ] 形容志向远大。

差之千里 [ chā zhī qiān lǐ ] 指开始时虽然相差很微小,但结果会造成很大的差距或错误。

曲曲弯弯 [ qū qū wān wān ] 形容很多曲弯之处,也比喻事情的过程多波折、不顺利。

表里如一 [ biǎo lǐ rú yī ] 表面和内心像一个东西。形容言行和思想完全一致。

拐弯抹角 [ guǎi wān mò jiǎo ] 沿着弯弯曲曲的路走。比喻说话绕弯,不直截了当。

鹏程万里 [ péng chéng wàn lǐ ] 比喻前程远大,发展前景广阔,常用于祝福或形容抱负非凡。

蜿蜒曲折 [ wān yán qū zhé ] 迂回弯曲地,常用来形容道路、河流、山脉等事物的曲折形态。

坑蒙拐骗 [ kēng mēng guǎi piàn ] 指以欺骗、蒙混、欺诈、拐带等不正当手段谋取利益或害人,形容行为卑劣、靠诡计坑害他人的做法。

笑里藏刀 [ xiào lǐ cáng dāo ] 形容表面和蔼可亲、谈笑风生,内心却暗藏阴谋或恶意,用虚伪的笑容掩盖害人的企图。

死里逃生 [ sǐ lǐ táo shēng ] 指从极危险的境地中侥幸存活下来,摆脱死亡的威胁,形容经历九死一生的惊险处境后得以生还。  

字里行间 [ zì lǐ háng jiān ] 指文章的字句之间(在说明文章没有直接说出而是含蓄地流露出来或融会在全文中的思想感情时常用)。

千里迢迢 [ qiān lǐ tiáo tiáo ] 形容路途极其遥远,强调行程的漫长与艰辛,多用于描述人或事物从远方而来或前往远方的状态。

日行千里 [ rì xíng qiān lǐ ] 指一天能行走一千里路,形容速度极快,也可比喻能力强、进步快或发展迅速。

糊里糊涂 [ hú lǐ hú tú ] 形容思想模糊、认识不清,做事或说话不明事理、迷迷糊糊的状态。

表里不一 [ biǎo lǐ bù yī ] 指表面和内心不一样,形容人言行与思想不一致,虚伪敷衍,强调外在表现与内在真实想法或本质相矛盾。

荣归故里 [ róng guī gù lǐ ] 指光荣地回到家乡。一般是指某人在外面取得了成功或者获得荣誉后返回故乡。

万里长征 [ wàn lǐ cháng zhēng ] 原指中国工农红军在1934—1936年间为战略转移而进行的长达二万五千里的行军,现比喻漫长而艰难的奋斗过程。

百里挑一 [ bǎi lǐ tiāo yī ] 一百个里挑选出一个,形容十分出众、极为难得的人或事物。

转战千里 [ zhuǎn zhàn qiān lǐ ] 形容连续作战,经历了很长的历程。

转弯抹角 [ zhuǎn wān mò jiǎo ] 指沿着弯弯曲曲的路走,形容说话、做事不直截了当。

一泻千里 [ yī xiè qiān lǐ ] 原指江河水流急速奔腾,直泻千里;现多形容文笔奔放畅达,或事物发展势头迅猛,毫无阻碍,也可指情绪、力量等快速宣泄或展现。

碧空万里 [ bì kōng wàn lǐ ] 形容蓝色的天空辽阔无边,没有一丝云彩,天气晴朗。

打里打外 [ dǎ lǐ dǎ wài ] [北方口语]比喻又要管家里的事,又要对付外面的事。

百里之任 [ bǎi lǐ zhī rèn ] 指担任一县的行政长官(古代以百里代指一县,因县的辖区约方圆百里),后也泛指担任地方行政要职,强调肩负治理一方的责任。

十里洋场 [ shí lǐ yáng chǎng ] 旧指洋人较多的地方。多形容旧时的上海。

寸步千里 [ cùn bù qiān lǐ ] 寸步:指距离非常短。虽然相距只有寸步,却如同千里之隔。比喻相见非常困难。

胡里胡涂 [ hú lǐ hú tú ] 形容不明事理或对事物的认识模糊。

明见万里 [ míng jiàn wàn lǐ ] 对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。

疙里疙瘩 [ gē lǐ gē da ] 亦作“疙疙瘩瘩”。粗糙,不平滑。《人民文学》1977年第11期:“‘咚!’霍金娃 疙疙瘩瘩的大拳擂在炕沿上,心里暗暗大骂安检科长 王信。”如:在他那疙里疙瘩的脑壳上,头发像针似地竖立着。

街坊邻里 [ jiē fāng lín lǐ ] 街坊:邻居。指住处邻近的人。亦作“街坊四邻”。

一泻万里 [ yī xiè wàn lǐ ] 形容江河水势奔流直下,流得又快又远。同“一泻千里”。

千里移檄 [ qiān lǐ yí xí ] 谓日行千里,传送紧急公文。

彻里彻外 [ chè lǐ chè wài ] 从里到外。

鳌里夺尊 [ áo lǐ duó zūn ] 犹言出类拔萃。